Nos Partenaires

Stages de survie CEETS

Auteur Sujet: Apprendre l'Anglais  (Lu 3778 fois)

02 juillet 2012 à 17:04:39
Lu 3778 fois

Yan


Je ne sais pas si on peut employer le mot "survie" à proprement parler, mais la "maitrise" de l'anglais est incontournable...

Je me dsais que peut être parmis vous certaines personnes pouvaient me conseiller sur des livres et/ou sites internet pour m'y (re)mettre sérieusement?

Merci :)

02 juillet 2012 à 17:10:59
Réponse #1

tonio


Sors avec une anglaise/américaine ! C'est fou les progrès qu'on peut faire en quelques mois  ;D
Ca a parfaitement marché pour moi en tout cas.

02 juillet 2012 à 17:11:45
Réponse #2

ouroumov


Salut.

Il y a un livre de la série "Pour les Nuls" qui, d'après mes souvenirs, est assez bien foutu,
avec en plus des phrases d'exemple assez marrantes.

Sinon, le truc pour progresser vite c'est de regarder beaucoup de vidéos en anglais.
Commence par Anglais avec sous-titres en français.
Quand tu commencera à remarquer des erreurs de traductions dans les sous-titres, cela
va naturellement t'énerver et tu pourra alors faire la transition vers des sous-titres en Anglais.

Utilise à outrance le site WordReference quand tu rencontres des nouveaux mots.

02 juillet 2012 à 17:21:07
Réponse #3

marmottealu


sur le net et en version ludique tu as :
englishbyyourself.com

c'est un site du cned plutot pas mal fait.

ça ne te fera pas claquer un 900 au toeix mais ç'est pas mal pour ne pas rouiller :)

02 juillet 2012 à 17:28:52
Réponse #4

Lily


Il y a des masses d'infos (cours, vidéo, audio) sur le site de la bbc : http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/ et il doit y avoir des programmes radio en anglais facile.
Si tu es dans une grande ville, il doit y avoir des cafés de langue. L'idée, c'est de pouvoir parler. Faut pas se braquer sur "bien parler", ce qui compte c'est de pouvoir communiquer.
Gaffe aux VO STFR, elles sont super si on parle déjà un peu mais sinon, on est vite paresseux et on lit les sous-titres sans essayer de comprendre. Faut essayer (de temps en temps !) la VO ST anglaise. C'est plus facile sur les séries où on est un peu habitués à la manière dont les gens parlent. La plupart étant américaines, on se fait plus facilement, je trouve, aux accents. Du coup, le passage aux séries britanniques peut être un vrai choc culturel !
Mis à part la méthode oreiller, il y a une règle : on apprend pas une langue tout seul. Ne serait-ce que parce que ça sert à communiquer :-)
If you think you are too small to make a difference, try sleeping with a mosquito

02 juillet 2012 à 17:31:38
Réponse #5

jacqueline


Il existe une très bonne méthode interactive sur PC ( que j'ai utilisée pour l'espagnol )  et qui fait travailler la prononciation, corrige les erreurs de prononciation. C 'est "Tell me More".
 http://boutique.tellmemore.fr/Exercices-Anglais-Logiciel-sur-DVDRom-s/156.htm

 

02 juillet 2012 à 17:43:07
Réponse #6

Solstice


Je plussoie pour ce que dit Ascanio, même si la méthode oreiller n'est pas toujours possible.

Clairement, je suis plus en faveur de l'immersion, directe ou indirecte (via des séries par exemple), plutôt que par des méthodes. Le gros avantage, notamment via des séries, c'est qu'en en regardant plusieurs différentes, on obtient des accents, des registres et du vocabulaire différent, chose beaucoup plus dur avec une méthode. De plus les méthodes (pas toutes) ont souvent l'inconvénient d'être trop formelles.

Bref, je pense qu'apprendre via une "méthode" orale est ce qu'il y a de plus simple, l'avantage de l'anglais c'est que l'écrit correspond assez bien à l'oral (et vice versa), ce qui n'est pas le cas de toutes les langues dont certaines nécessitent une bonne compréhension de l'écrit (j'ai en exemple le japonais, mais il y en a bien d'autres).

Je reprends ce que dit Lily sur les vost fr, attention à ne pas devenir paresseux, il ne s'agit que d'une étape vers les vost, puis le passage sans sous titre. Je plussoie également pour le "choc culturel" du passage aux séries britanniques, quand j'ai commencé Misfits après des années de séries US, j'ai été complètement largué!

02 juillet 2012 à 18:09:32
Réponse #7

psyr


Bonjour,

On apprend sa langue maternelle d'abord à l'oral. Cela doit la même chose pour une langue étrangère ! Il est donc important de privilégier les cours oraux. Les cours par téléphoe sont géiax pour faire des progrès rapide car tu es obligé d'être extrêmement attentif à ce que dit ton interlocuteur. Les cours en face à face sont très moyens car ton interlocuteur fera toujours des mimiques et/ou des expressions pour te faire comprendre.
Les cours collectifs sont un bon compromis à condition d'être participatif.
Attention aux belles promesses des instituts de formation tous ne se valent pas. Il faut toujours privilégiés ceux dont les profs sont anglophone de langue maternelle.
"Le progrès n'est pas notre ennemi, sauf quand il disparaît"   heuu Moi

02 juillet 2012 à 18:53:37
Réponse #8

Galileo


essaie Livemocha, gratuit et bien et pis c est communautaire , si tu veux tu peux enseigner le francais a d autres pendant que tu apprend l anglais http://livemocha.com/
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.

02 juillet 2012 à 18:59:14
Réponse #9

soyot


Bonjour à tous,

quelques idées en vrac:

1) Se faire plaisir, donc penser en fonction de ses passions et/ou loisirs. L'idée est alors d'aller chercher des infos pour les infos, la langue étrangère ne devenant qu'un moyen pour accéder à ce que l'on recherche et surtout pas une fin en soi. On trouve sur internet des sites avec du texte, des photos, des petits films sur toutes sortes de sujets.

2) Regarder des films, documents, séries, etc. lire des textes, parce qu'on a envie de voir ces films, textes etc.
(Pour nuancer ce que dit Lily : je ne suis pas fondamentalement hostile aux sous-titres en français car ils constituent un simple résumé, se lisent vite, donnent une idée du propos et permettent ainsi de mieux se concentrer sur ce qui est dit.
Pour pouvoir être efficace avec des sous-titres dans la langue, il faut déjà une bonne maîtrise car la rapidité de lecture est un critère essentiel.)

3) Pour remettre en place des bases ultra simples, j'aime bien dans la collection Assimil, Langues de Poche, à moins de 9 € le bouquin, leurs guides de conversation en 4 parties (civilisation, grammaire, vocabulaire, lexique : c'est ultra simpliste et par conséquent efficace). Ne pas prendre la version avec CD, chère et inutile. Le petit bouquin pas cher est très largement suffisant : inutile de dépenser plus.

4) Ne pas prendre de cours dans un quelconque institut, sauf si on se sent une âme de mécène.

Rechercher soi-même les occasions de côtoyer la langue sous toutes ses formes.

Etre autonome sans viser le résultat à tout prix.

De même qu'on peut utiliser un ordi sans se préoccuper de la façon dont s'entremêlent et se côtoient les 0 et les 1, on peut pratiquer une langue en la lisant, l'écoutant, la parlant sans se soucier de perfection grammaticale ou autre.

02 juillet 2012 à 19:19:12
Réponse #10

AD


Mon avis après avoir galéré quelques années pour maîtriser cette fichue langue  ;D ...

Premier choix : l'immersion !
C'est le top et le plus efficace, mais c'est sur que ce n'est pas forcément évident (et ce n'est pas nécessairement le souhait de tout le monde non plus !)

Deuxième choix : les vidéos

Des séries anglophones comme Friends sont très accessibles même à des débutants. La série est à 100$ sur le net, et c'est des heures et des heures de cours à ce prix là. Tu dois pouvoir les trouver en streaming sinon.
C'est une plongée dans le vocabulaire de la vie quotidienne. J'ai rien contre les films de guerre ou de science fiction, mais c'est sûr que c'est pas là que tu apprendras le vocabulaire le plus utile  ;)
Garde un carnet à côté de toi, note les trucs que tu veux retenir, et ce que tu ne comprends pas.
Je ne te conseille pas d'écouter en anglais avec les sous-titres français (sauf débutant extrême !), ton cerveau va batailler entre les 2 langues. Si tu mets les sous-titres anglais tu vas peu à peu déconnecter du français pendant ces visionnages.
Dans un registre un peu plus compliqué, il y a la série "How I met your mother". Vocabulaire plus complexe et accents plus forts / rapides que dans Friends, mais toujours avec un vocabulaire de la vie de tous les jours.

Troisième choix : la méthode Assimil
C'est des méthodes d'apprentissage que j'aime bien. Pas testé pour l'anglais, mais pour d'autres langues. Bonne solution pour quelqu'un qui veut être autonome et pouvoir travailler son anglais dans le train, à sa pause repas, etc.

Quatrième choix : lire en anglais
Comme les vidéos, ça te permet de t'immerger dedans sans avoir à traverser la Manche.

Pour moi un bon cours d'anglais est un cours où on ne parle QUE anglais. Pour ça les cours à l'étranger avec des étudiants qui n'ont que l'anglais en commun est un très bon choix. Les progrès sont vraiment plus rapides, car le cerveau se met en mode "anglais" et perd vite le réflexe de passer par la langue maternelle. Plus vite que ce qu'on crois  :)

Après ce sont des appréciations personnelles. Chacun doit connaître ses points forts en apprentissage pour choisir la méthode qui lui convient. Certains retiennent ce qu'ils lisent, d'autres ce qu'ils entendent, ou encore ce qu'ils écrivent ... à chacun de se connaître  ;)

02 juillet 2012 à 19:48:09
Réponse #11

Karto


Je ne sais pas si on peut employer le mot "survie" à proprement parler, mais la "maitrise" de l'anglais est incontournable...

Je me dsais que peut être parmis vous certaines personnes pouvaient me conseiller sur des livres et/ou sites internet pour m'y (re)mettre sérieusement?

Mêmes remarques que le respectable Flocon d'Avoine ! (c'est très très cong ce que tu dis là --- ong s'eng fout, c'est pour la télévisiong française-eu ! --- ah ok !)
On peut pas t'aider pertinemment sans ça.

Quel est ton niveau actuel ?
Et tu veux apprendre quoi ?

Pour quelle situations ?
Boulot ? (si oui, lequel ?)
Voyages en pays anglophone ?
Voyages dans d'autres pays ?
Dragouille de gamines en Erasmus ?
Regardage de ta série préférée en VO ?

02 juillet 2012 à 19:57:01
Réponse #12

Karto


Et en complément de mon message précédent, une ébauche de réponse, pour montrer pourquoi il importe de définir le problème pour amener la bonne solution.


Boulot avec des étrangers -> tout le monde parle super mal, on s'en fout.

Boulot avec des anglophones -> les américains ont cette tendance à estimer ton QI proportionnellement à la maîtrise de la langue. Les anglais un peu moins. Les celtes s'en foutent. Tu dois être hyper irréprochable, grammaticalement, en vocabulaire, en accent, en compréhension et en spontanéité, sinon on te prendra pour un con et tu perdras au jeu, quel que soit le jeu en question. Cours théoriques carrés plus immersion longue (un an ou deux mini) en pays anglophone, avec des potes locaux (j'ai pas dit des collègues).

Voyages en pays anglophone -> idem, mais les conséquences ne sont pas graves.

Voyages dans d'autres pays -> douze mots de vocabulaire et zéro grammaire suffisent.

Dragouille d'étudiantes -> la bière est ton amie. Une bonne connaissance des terroirs du Single Malt permettra d'attaquer le créneau plus difficile des doctorantes.

Regardage de série télé -> quelques séances douloureuses pour (dé)former l'oreille, puis un dico + google sous la main pour rechercher les expressions les plus capillotractées, et se rendre compte de l'incroyable potentiel créatif de la grammaire anglaise.
« Modifié: 02 juillet 2012 à 20:06:16 par Karto »

02 juillet 2012 à 20:32:11
Réponse #13

Yan


merci pour ces réponses :)

Alors les cours sur l'oreiller je dois oublier...ma copine n'apprécierait pas...

Pour les series tv avec sous titres je le fais régulièrement, je suis capable de voir des "différence" entre le son et le sous titres, globalement en lisant je suis capable de comprendre.

Mon problème c'est surtout dans la formulation de phrases, je suis amené a parlé quotidiennement avec des étrangers dont le niveau d anglais va de zero à très bon. Mon objectif n'est pas d 'avoir un anglais impeccable, je ne serais pas jugé la dessus. Juste de pouvoir m'exprimer correctement (entendez par là avec une relative aisance) Je comprends pas trop mal quand on me parle (si c'est pas trop rapide!)

Je sais que je manque de vocabulaire, et que j'ai besoin de retrouver les bases simples...je vais voir du coté de la methode assimil, et de la collection pour les nuls.

02 juillet 2012 à 20:49:28
Réponse #14

Pouçot


Aparté ON.

J'ai maintes fois croisé cette subtile déclaration sur le forum (toujours énoncée par le même personnage) mais n'ai jamais été capable d'en retrouver la paternité dans mes souvenirs:

(c'est très très cong ce que tu dis là --- ong s'eng fout, c'est pour la télévisiong française-eu ! --- ah ok !)

Cette fois ci, j'ai mené l'enquête afin de vaincre mon ignorance crasse.

<a href="http://www.youtube.com/v/w8oytatiahQ" target=_blank class=new_win>http://www.youtube.com/v/w8oytatiahQ</a>

Aparté OFF.


02 juillet 2012 à 20:52:01
Réponse #15

Karto


Pouçot :  :lol: :lol: :lol: :lol:
Belle enquête. J'aimerais être aussi bon que toi pour trouver le pot-aux-roses dans mon taf ces jours-ci...

Yan, cool, bon on a posé le vrai cahier des charges. C'était important.
Moi je peux plus t'aider. J'ai fait toute ma carrière pro à 100% d'anglais écrit et mini 50% d'anglais oral, plus quelques années là où on parle une variante étrange d'anglais, qui sonne beaucoup plus tendre et virile à la fois. J'ai pas les bases pour ça. Bonne chance  :up:

02 juillet 2012 à 21:17:51
Réponse #16

Ascanio


une variante étrange d'anglais, qui sonne beaucoup plus tendre et virile à la fois.
Je suis intrigué, c'est quoi ? Le pidgin ?
" Celui qui sait s'orienter n'a pas besoin de GPS. " (pcc Lao-Zi.)

03 juillet 2012 à 01:26:51
Réponse #17

dholuh


Salut à tous,
Voilà un sujet passionnant l'apprentissage des langues. J'ai été plusieurs année professeur de français Langues étrangère (FLE) connu sous le nom actuel d'ateliers sociolinguistiques ...(ça c'était pour la branlette).

Par ailleurs ayant eu cette expérience en Guyane ou j'ai eu aussi la chance de rencontrer ma douce ainsi que sa famille, j'ai été confronté à la volonté des autres que j'apprenne leur langue. en effet, mon beau-père a décidé que je parlerais créole assez rapidement.
Il m'a salué en français m'a souhaité la bienvenue et m'a annoncé: "a té la derniè foi mo té ka palé ké to en français. maintenant a kréol ka bay !!!!" Comprenez "c'était la dernière fois que je te parlais français maintenant, c'est le créole qui va donner". Les repas de famille qui ont suivi ont tous été très longs....mais au bout de quelques semaines, je comprenais ce qui se disait. Bon de là à parler fallait pas déconner quand même et un jour je me suis lancé....
On m'a corrigé, ils ont eu l'intelligence de ne pas se moquer...., et finalement en moins de 4mois je parlais et était complètement autonome en créole. Certes cela ressemble beaucoup au français et c'est d'autant plus vrai pour les jeunes par rapport aux anciens...

Alors l'immersion y'a rien de tel....On n' apprend pas plus vite ...D’où le plussoiement pour l'oreiller  ;)

Un truc qui a marché pour moi aussi : les ponts entre le français dont je connais bien la grammaire et les autres langues...
les ressemblances entre les langues latines et le français sont nombreuses (grâce à elle je me démerde plutôt pas mal en espagnol et en portugais du Brésil). Je me faisais des comparatifs entre les utilisations des temps, les modes les constructions de phrases etc ....
Attention, cela ne plait pas à tout le monde et certains d'entre vous me prendront pour un allumé (et ils auront pas tort ...).

Ensuite y'a peut être des collègues qui sont réellement bilingues et avec qui tu peux peut être oser leur demander de ne plus t'adresser la parole qu'en anglais ...Et de t'obliger à répondre en anglais... pareil quand tu ne sais pas un mot qu'on t'en explique le sens mais en anglais .... ce sont pleins de détails qui font que tu es amené à penser dans la langue que tu apprends. c'est très compliqué de faire des traductions permanentes . de plus ça marche pas toujours ...
Ex: Comment on dit ça"...." en anglais ...
      Ben on le dit pas ....

ensuite évidemment je suis aussi pour la télé en anglais, la lecture en anglais.. enfin t'as compris quoi ... de l'anglais encore et toujours de l'anglais.

Enfin, les livres d'apport grammatical sont, pour certains dont je fais parti, un réel besoin. n'hésite pas à t'y référer si tu n ressens l'envie. 

Quand tu rêveras en anglais tu pourras te dire que t'y es presque ....

Bon courage à toi et tiens nous au jus ... ;) ;)
Ne remets pas à deux mains ce que tu peux faire d'une seule ....

03 juillet 2012 à 10:02:35
Réponse #18

Karto


Dholuh  :akhbar:


Je suis intrigué, c'est quoi ? Le pidgin ?

Des pidgin y'en un pour chaque colonie... Une copine m'avait appris un peu de pidgin nigerian. Je me rappelle juste "I no send", "je m'en fous"  ;D

Mais là non. C'était de l'écossais des terres profondes...
« Modifié: 03 juillet 2012 à 15:42:22 par Karto »

04 juillet 2012 à 16:03:16
Réponse #19

Ibis


Cela vaut ce que cela vaut (après tout, ce sont pas leurs sous qui ont été dépensé dedans), mais les wallons ont un site d'apprentissage des langues :

http://www.wallangues.be/descriptif.html

Réservé aux seuls résidents wallons, avec test ADN, test urine, dépôt d'une garantie sur la tête des enfants et tout et tout
Je suis sûr que tu seras ravi d'aller essayer de t'y inscrire juste pour rire et apprendre le flamand

Plus sérieusement, je pense que les IP sont filtrées mais je me demande comment on peut séparer les 4 régions belges...?
www.scrapp.eu
Matériels de loisirs pour grands enfants

 


Keep in mind

Bienveillance, n.f. : disposition affective d'une volonté qui vise le bien et le bonheur d'autrui. (Wikipedia).

« [...] ce qui devrait toujours nous éveiller quant à l'obligation de s'adresser à l'autre comme l'on voudrait que l'on s'adresse à nous :
avec bienveillance, curiosité et un appétit pour le dialogue et la réflexion que l'interlocuteur peut susciter. »


Soutenez le Forum

Les dons se font sur une base totalement libre. Les infos du forum sont, ont toujours été, et resteront toujours accessibles gratuitement.
Discussion relative au financement du forum ici.


Publicité

// // //