Vie Sauvage et Survie
Catégorie Générale => Feu de camp => Discussion démarrée par: the grinch le 02 novembre 2008 à 18:39:10
-
Serge ! ne le prends pas mal hein ! mais avec tout le respect que je te dois et notre long cheminement, pourrais tu penser aux non anglophones et nous poster une traduc ! ;D Autant je parle volontiers l'anglais avec mes clients mais le lire (surtout la taille de tes textes :o) je suis épuisé rien qu'en le regardant, et comme nous sommes sur un forum Français, ce serait cool de penser aux pauvres incultes qui le fréquentent ! (je ne pense pas être le seul ! j'espère...) :-[
-
J'ai ma propre approche.
Non pas que cela ne m'interpelle pas, loin de là, c'est juste de l'expérience personnelle pure. Vivre quelques années dans la rue, forcément, ça aide. Et je le déconseille à quiconque. J'en connais d'ailleurs aucun qui, une fois sorti de ce merdier, voudrait y revenir.
Et pour ce qui est de la réponse sur la paranoïa, j'estime que passé un certain, ça peut effectivement être le cas. Mais dans les limites du fofo, ça me paraît constructif.
-
... pourrais tu penser aux non anglophones et nous poster une traduc ! ...
Au pire, plutôt que de réclamer à celui qui livre l'info d'en plus l'emballer dans un paquet qui t'arranges, tu peux déjà passer par la case Babelfish... c'est loin d'être parfait mais ça permet dans l'immense majorité des cas de comprendre le sens général du texte.
Panacée
Webster' ; s définit une panacée comme, " ; un remède pour toutes les défectuosités ou difficulties." ; " ; Un cure-all." ; Aucun type de combatives ou système d'autodéfense, réalité n'a basé l'autodéfense, art martial ou l'art martial mélangé est une panacée. Les situations de rue ont parfois le pas de réponse autre qu'it' ; s allant être une course de snot-lancement à la finition. La bonne sécurité est cumulative. Vous can' ; t soit un combattant fantastique, endormi à la roue puis soudainement you' averti ; le Re dans une attaque de rue et se fondent sur la croyance vous can' ; t soit battu (n'importe qui vous êtes ou ce que vous savez) parce que vous pouvez être battu. Il se produit toute l'heure. Le nombre d'annonces fausses en magasins d'arts martiaux qui utilisent des mots comme le " ; unbeatable" ; et " ; unstoppable" ; est fou. Que quelqu'un ou une certaine organisation aurait les pierres pour introduire de telles réclamations est la preuve there' ; " de s ; aucun shame." ; Au moins le Gracie' ; s l'a signifié et a accueilli tous les arrivants pour entrer dans n'importe laquelle de leurs écoles et pour lui donner un aller, et, si la mémoire sert, leur défi wasn' ; t qu'elles étaient imbattables mais qu'elles étaient disposées à combattre n'importe quel système. Seule l'existence de la chance et le risque vous obligent à croire autrement. You' ; le VE a tout entendu le " de limite ; victory" bouleversé ; avant ; vous savez que ce qui fait des événements concurrentiels excitant est l'imprévisible. Encore plus, les combats sur la rue sont imprévisibles. Au-dessus de qui a jeté d'abord, quel effet il a eu, des réalités environnementales (bords à se déclencher, secteurs de voitures qui empêchent le mouvement, confiné ou de restriction garés) et d'autres variables complètement incontrôlables combinent pour rendre traitant la violence inattendue risqué au mieux… … et parlant du risque, votre inclination de risquer d'être blessé afin de blesser est clef. Les deux combattants risquent également - ou font-ils ? Aussi rapidement que possible you' ; le VE a obtenu de transformer le prédateur en proie ou you' ; peu susceptible re de regagner l'élan. Votre attaquant doit soudainement comprendre qu'IL est en danger. Il doit douter. Vous pouvez seulement réaliser cela par l'attaque - défendant par it' ; la nature de s très est perdante. It' ; nature humaine de s à vouloir nous croire avons des réponses concrètes, les gens don' ; t font trop bien avec l'ambiguïté - particulièrement en vue de leur sûreté ou sécurité personnelle. Une vérité est there' ; s aucunes garanties sur la rue. Un autre est que l'action d'éviter atténue le risque d'entrer au-dessus de votre tête. Encore un autre est que juste parce que vous régnez dans le moment doesn' ; moyen de t vous won' ; t ont des thèmes légaux à traiter à la longue. I' ; malade de m des réclamations indignes d'audition et de lecture. Certains trumped par la physique (par exemple " ; … apprenez comment frapper comme 300 livres. homme ! " ; les capacités les mêmes, de plus grandes personnes frappent plus durement - plus d'impacts de masse = plus grands. Le fait.), certains trumped par observation (par exemple " ; Grandmaster Poobah John Doe' de montre ; système méchant de s dans l'action ! ! ! " ; … et vous faites… et il suce.) et certains sont juste si ridicule ils défient la croyance (" ; En juste deux heures j'ai été transformé en combattant capable battre même le plus grand, la plupart de meurtrier, attaquant de crackhead ! " ; … vraiment… ?). Ce que j'aime au sujet de Combatives est là ne sont aucun raccourci - vous mettez votre temps dedans, vous devenez plus compétent. Plus vous vous exercez dur, plus vous devenez puissant. La configuration autour d'obtenir un dur sur votre pouce fonctionnant le bouton de pause/jeu sur la machine et vous de DVD obtiendra religieusement votre âne donné un coup de pied. Nothing' ; s pour les gens libres. N'importe qui, n'importe quelle organisation ou toute revendication de système surnaturelle, surhomme ou juste capacité superbe-stupide est fausse - il n'y a aucune fée de dent. La seule solution est de former souvent, se rendre par le milieu compte, choisir d'éviter et de combattre dur quand vous can' ; t.
Voulez apprendre quelque chose nouvelle ? Lisez un vieux livre. Les concepts combatifs ont été autour pour toujours. Techniques don' ; t varient beaucoup mais le concept derrière leur utilisation, la méthode d'application et la mentalité peuvent. Pour ne pas être désinvolte mais franchement I' ; le VE ne s'est jamais inquiété si une grève s'appelle un " ; claw" de tigre ; ou " ; mash" de visage ; ou qui a appelé ce qui quand - vous don' ; fouet anyone' de t ; âne de s exposant la terminologie appropriée. Tout soin d'I est environ efficacité. Eu connaissance autant que possible des combatives. Formez vos propres avis instruits. Combatives est seulement un ensemble lâche - de they' violemment appliqué par techniques finies ; re non censé pour être difficile à comprendre ou pratique, they' ; re conçu pour être simple, efficace et facile pour se rappeler sous la coercition. There' ; s pas un " de combatives ; system." ; Combatives comportent une collection des techniques que chaque praticien choisit de et compte dessus basé sur le son des attributs et des préférences personnels. Combatives - comme promulgué par TOUT auteur - ne soyez pas sacro-saint. Employez les techniques qui sont les plus puissantes et efficaces pour vous, vident le repos. Quand des combatives sont rendus difficiles, they' ; plus combatives re. Sachez quel you' ; parler re. Coup dur. Établissez votre propre " ; system" ; ou programme d'études.
Kelly Mc Cann
-
Au pire, plutôt que de réclamer à celui qui livre l'info d'en plus l'emballer dans un paquet qui t'arranges, tu peux déjà passer par la case Babelfish... c'est loin d'être parfait mais ça permet dans l'immense majorité des cas de comprendre le sens général du texte.
Heu ! j'ai pourtant été sympa et je n'ai pas "réclamé" et j'ai pas besoins de paquet non plus ! :lol: et je suis passé par des traducteurs en ligne et franchement si tu lis la traduc que tu as posté sans connaitre le texte Anglais avant et ben tu comprends rien non plus ! ;D Bref ! je ne demanderais plus rien et me désabonne à ce fil qui paraissait intéressant, ça m'évitera de me croire à Noël avec plein de paquets ! :lol: :lol: :lol: :lol: Il ne faut pas croire que tout le monde maitrise les langues étrangères juste parce qu'on est sur internet ! Mes 2 centimes de franc ! ;D
お支払いは・銀行振込・代引き・クレジットカード・セブンイレブンからお選びいただけます。
-
Heu ! j'ai pourtant été sympa et je n'ai pas "réclamé" et j'ai pas besoins de paquet non plus ! :lol: et je suis passé par des traducteurs en ligne et franchement si tu lis la traduc que tu as posté sans connaitre le texte Anglais avant et ben tu comprends rien non plus !
Sympa ou pas, c'est encore une fois demander au mec qui se tape déjà l'effort de recherche de fournir un effort supplémentaire pour te livrer l'info sous une forme qui ne te demandes aucun effort de compréhension.
Si tu ne comprends rien à la traduc' ça vient peut-être d'avantage d'un problème de compréhension du sujet que de la langue...
-
merci de te foutre ouvertement de ma gueule ! j'ai trés bien compris le sujet ! beaucoup moins les thermes techniques en Anglais ! mais il est sur que pour une personne qui comprend cette langue, l'handicap que je rencontre ne dérange pas ! Bref ! je me casse !
Marre de cette dictature Anglophone ! :down:
-
Partageant l'avis du Grinch ( que je salue au passage), mais parce que aussi je suis un gros feignant ( et je slue Eric tout pareil), je suis rétif aux textes exprimés en anglais (même si je devrais faire un effort de lecture, c'est bon pour les neurones).
En fait ( et ça n'engage que moi !) je pense que si on veut être compris, il est nécessaire de faire en sorte de l'être.
Bref, l'exposition d'un texte en langue de Shakespeare relève pour moi du même tonneau que de s'exprimer en language texto( d'accord j'exagère !), càd que l'auteur ne cherche pas trop à se mettre à la portée de son lecteur, en choisissant sa syntaxe, ses tournures de phrases, son orthographe.
Donc pour ce qui me concerne ( et c'est dans cette optique que je poste ici...) c'est à moi, auteur de me mettre à la portée de mon lecteur et non l'inverse.
Mais bon, tout cela n'est pas bien grave, si le lecteur est vraiment motivé, il doit faire l'effort aussi de chercher l'info.
Dans le pire des cas, c'est l'info qui en pâtit, car elle ne passera pas, elle ira direct dans la poubelle du savoir non transmit ( là je suis pas sûr de l'otrthographe de la terminaison pas ex !), et c'est une perte... pour tous. C'est aussi à chacun de voir ce qu'il recherche quand il poste ou qu'il lit....
Combattre la feignantise de l'esprit n'est pas forcément une mauvaise chose, être compris et délivrer un message audible ( ou lisible en l'occurence, non plus !)
Smile et faites des pompes ! :lol:
-
Salut et merci Anke !
Je rajouterais pour étayer mes propos que dans 99% des cas lorsqu'un texte Français est cité sur un forum US ou autre Anglophone, il est systématiquement traduit dans la langue par le posteur ! Et nous ? on sent le Gasoil ? >:(
-
Marre de cette dictature Anglophone ! :down:
Je t'aime, gars. Mais là on a deux choix :
1) le gars ne poste rien sur le sujet ;
2) le gars poste en anglais, ce qui est mieux que rien... une partie des lecteurs comprennent.
Toi, tu préférerais que le gars ne poste rien du tout ? Style on nivelle par le bas ? Si moi je pige pas, personne a le droit de piger ?
Je comprends ta frustration, mais moi ma politique est claire : il vaut mieux poster dans une langue étrangère plutôt que de ne rien poster du tout. Et perso, quand j'ai un truc en allemand que je ne comprends pas, ben je m'en prends qu'à moi. C'est pas impossible d'apprendre l'allemand... j'ai qu'à le faire.
Ciao ;)
David
P.S.: non, on sent pas le gasoil, on parle plus de langues qu'eux c'est tout :nana:
-
Mouais ! là sur le coup je ne te suis pas ! Si le posteur poste en Anglais c'est qu'il comprend ce qu'il poste et le but du forum est de le transmettre aux autres ! sans restrictions ! s'il ne traduit pas, qui est nivelé par le bas ? :down:
-
Et nous ? on sent le Gasoil ? >:(
Entre la face cachée du Diesel et ça, je vais finir par me poser des questions moi. :ninja:
Moi je sens le Diesel mais c'est normal. Et parfois le renard aussi. ;D
Pour conclure je dirai ceci :
التسمم المزمن بارصاص يمكن أ،ن يسبب:
تأخر فكري
صعوبات تعلّم
صعوبات حركية نفسية مع التهيج وسرعة الغضب
صعوبات في النوم
تأخير النمو
الأنيميا
آلام في البطن وفقدان الشهية
Des commentaires ?. :)
-
S'il ne poste rien du tout, on transmet encore moins, non ? :(
C'est sûr que l'idéal serait que tout soit toujours traduit, mais on ne peut pas obliger les gens à faire ça ! C'est un énorme travail. Traduire un texte d'une page, c'est une GROSSE heure de boulot. Si on les oblige à le faire, par manque de temps ils arrêteront de poster ou de faire des citations en anglais, tout simplement. Donc au final, les unilingues ne gagnent rien, et les bilingues perdent une bonne source d'infos. Tu trouves ça mieux ???
On aura au moins trouvé un sujet pour lequel on est pas d'accord, toi et moi ;)
Je respecte ton opinion, et étant québécois je ne peux pas ne pas être sensible à quelqu'un qui défend le français !!! Mais c'est pas en bannissant les autres langues qu'on fait vivre la nôtre. Faut plutôt les cajoler et en prendre soin, et bien les connaître, et les aimer, et les soigner...
Ciao ;)
David
-
100% d'accord.
Ceci dit, c'est un forum francophone, je comprends très bien que certains se sentent frustrés.
Vu que la majorité des articles que j'ai vu passé sont dans la section survie urbaine, que je lis pas trop mal l'anglais et que je ne la lis pas. ça ne me dérange pas. ;D
Ceci dit, quelqu'un de réellement intéressé par un article fera tout son possible pour le comprendre. Ce n'est pas forcement un frein.
Bref la question est : jusqu'ou aller plutôt que d'interdire autre chose que la langue française ?.
Je serai assez pour que ceux qui introduise ces articles, résume en (très) gros l'article en français pour les grincheux. ;D
si ça les intéresse, à eux de faire le reste du boulot.
Comme ça tout le monde se donne un peu de peine.
-
@ David :
Sympa ou pas, c'est encore une fois demander au mec qui se tape déjà l'effort de recherche de fournir un effort supplémentaire pour te livrer l'info sous une forme qui ne te demandes aucun effort de compréhension.
Si tu ne comprends rien à la traduc' ça vient peut-être d'avantage d'un problème de compréhension du sujet que de la langue...
et tu crois que de se moquer de ceux qui ne comprennent pas c'est mieux ?
c'est vrai que je défend ma langue même si je n'ai pas fait d'études poussées ! c'est mes racines et j'y tiens ! Je préfére passer pour un incultanglophone (pas français ça !) que pour un mec qui maitrise tout ça très bien et se moque de ceux qui n'ont pas cette chance ! Je fais beaucoup d'efforts avec l'anglais de par mon travail mais j'avoue que j'aime bien quand on m'aide sur des textes que je ne comprends pas ! Apparemment ce n'est pas une option d'aide de ce forum ! dommage ! :(
-
Hum, je pense qu'il faut ABSOLUMENT éviter de polémiquer sur ce sujet. Et avoir plutot une réflexion pédagogique.
En effet (je me permets hein, pas trop fort la claque si je déconne les gars !), le savoir emmagasiné par nos amis anglophiles fait autorité semble-t-il sur le sujet. Ce point acquis, il est àmha essentiel de bien situer son auditoire et ses objectifs.
Si on prend la moyenne nationale, nous sommes assez peu à maitriser( malgré les études secondaires pour ceux qui en ont fait, ça réduit d'autant le nombre) l'anglais courant, encore moins l'anglais technique. L'auditoire ici, sur ce forum, on ne peut pas trop le définir. Y'a des gars qui ont fait des études supérieures, d'autres pas du tout( forum public).
L'objectif est , me semble-t-il, de diffuser un savoir au plus grand nombre, et ce, dans les meilleures conditions possibles afin que ce savoir là puisse servir à sauver ou préserver des vies.
Je crois que l'outil ( l'anglais) n'est pas adapté à cet objectif, car le message ainsi formulé, ne va toucher qu'une partie de l'auditoire.
Navré de te contredire David, mais je pense que tu fais fausse-route( je crois). Tout le monde n'a pas la puissance de travail ou les capacités intelectuelle d'apprendre ou de maitriser une langue étrangère aussi utilisée de par le monde soit-elle.
Auquel cas, il ne s'agit surement pas d'un nivellement par le bas, mais au contraire d'une diffusion la plus large et la plus compréhensible possible.
Ce qui nécessite une réflexion préalable de l'auteur du texte contenant le savoir en question sur ses objectifs de diffusion. Je crois que c'est de la pédagogie pure et simple.
Pour ex, Did dans le Vercors a réussi à me faire comprendre des trucs sur les aciers en employant des mots( il aurait pu tebnir des propos hypertechniques, pour lui pas de pb) que je pouvais comprendre( il en a emplyé, mais s'est attaché à ce que je les ingère) et j'ai reçu le message, c'est ça qui lui importait : que je comprenne !
Quand à l'utilité d'un message diffusé en anglais ( ou en tonkinois, c'est pareil ), plutot que pas de message du tout : si le message n'est pas lu, ou bien par une infime partie quels vont être ses impacts ?
Pas lu : inutile
Lu par une infime partie : il sera élitiste ( ce qui n'est pas la volonté de ses auteurs qui sont de bonne foi, le premier qui dit le contraire est un trouduc!)
Il en va de même pour les discours ou les apports d'autres ordres ( coutellerie, matos etc...). Je crois qu'il est extrèmement important que nous nous posions ces questions là ( on le fait d'ailleurs pour la revue du Ceets !) pour délivrer des messages clairs qui ne nous amènerons pas vers un hermétisme fatal et au final ininteressants et surtout sans âme...
Je crois que ces reflexions sont importantes, en tout cas suffisamment pour qu'on y réfléchisse ensembles en essayant d'éviter les discours passionnels le plus possible.
-
et tu crois que de se moquer de ceux qui ne comprennent pas c'est mieux ?
J'ai pas eu l'impression qu'Eric se moquait de toi. Par contre j'ai l'impression qu'il en a un peu plein le cul qu'on mette la pression à ceux qui ont fait l'effort d'apprendre l'anglais pour qu'ils mâchent le boulot à ceux qui n'ont pas fait cet effort.
Il n'est pas question de chance, là. L'anglais, ça s'apprend ! T'es pas plus con qu'un autre, mon grinch. Bien au contraire. Si tu voulais, je suis convaincu que tu pourrais apprendre l'anglais. Là, moi, je me suis mis au russe, dernièrement. C'est pas évident, mais je vais y arriver. Faut se botter le cul, mais ça se fait !
c'est vrai que je défend ma langue même si je n'ai pas fait d'études poussées !
Si Grinch. Tu AS fait des études poussées, mais juste pas dans le domaine de la langue. Tu apprends encore tous les jours, et je ne connais personne qui sache faire le traitement thermique sur une lame aussi bien que toi ! Ca demande des études poussées... dans l'art de la forge !
Les études, c'est comme les cm de b!te. Ceux qui en ont beaucoup s'en vantent un peu, mais au final passé un certain stade c'est un peu superflu, y'a pas tout qui rentre ;D
Apparemment ce n'est pas une option d'aide de ce forum ! dommage ! :(
Ben ouais. C'est effectivement une limite qu'on a... on ne peut pas tout traduire. Et on ne va pas tout traduire. C'est juste pas possible :(
David
-
En meme temps les gars, :-[
Quand le texte anglais (ou autre) est poste, on passe comme dit plus haut par un traducteur automatique, et puis surtout:
- c est pas interdit ici de demander gentiment, apres avoir un petit peu quand meme regarde le texte avec un dico, aux copains qui comprennent l anglais (ou autres) si ils veulent donner un petit coup de pouce de traduction, et pas forcement a la personne qui a postee... on peut se faire la traduc d un petit bout, et c est pas oblige d etre fait dans la seconde, et puis voila, genre:
machin 1: salut les gars, j ai trouve ce truc la, s est super interessant, c est sur les techniques de ... ce que vous voulez..., en anglais.
machin 2: merci! j ai potasse ca, mais avec un dico, je crois que ca parle de ca, mais j ai pas compris ce passage, quelqu un peut m eclairer?
machin 1: ah, ok, je te traduis ca...
ou si machin 1 se manifeste pas, il a le droit aussi, ou il peut dire: oups, desole, pas trop le temps la..et dans ce cas:
machin 3, 4 ou ...: ca m a interesse aussi, du coup je me suis traduit tout (ou une partie), tiens ca donne ca...
machin1: merci machin 2, 3 et/ou 4 !
le truc, c est qu on est pas aux pieces et que le post va pas disparaitre comme neige au soleil... rien n empeche la personne qui coince (Machin 1) de faire remonter le post de temps a autre, m etonnerais qu il obtienne pas son info a un moment ou un autre...
Bref rien de formel et/ou de monolithique, juste la bonne volonte de chacun, comme d hab ici...
a+,
Lambda
-
Anke : là où on n'est pas d'accord, c'est sur le fait que l'anglais ou les langues étrangères soient inaccessibles.
QUICONQUE A REUSSI A APPRENDRE UNE LANGUE PEUT EN APPRENDRE UNE DEUXIEME !
C'est pas élitiste, de dire ça. Bien au contraire : c'est possible pour n'importe qui ! Faut juste trouver la méthode qui convient, c'est tout. Arrêtez de vous foutre des barrières dans la gueule tous seuls, les mecs. Les seules limites que vous avez, c'est celles que vous acceptez.
Ciao ;)
David
-
Absolument je crois qu'on ne parle pas de la même chose. La qualité de reception d'un savoir c'est une chose, apprendre un moyen ( une langue étrangère en l'occurence) pour avoir accès à ce savoir en est une autre. La première question concerne "l'émetteur", la seconde "le récepteur".
On est en train de se faire un super " debreifing" ( lol) de communication mine de rien !
;)
-
Quand j'aurais fini ce qui est vachement plus important dans ma vie, peut être que je me remettrais au études ! et NON David je ne suis absolument pas cultivé ! pas d'études poussées ! c'est vrai ! j'ai fini lamentablement ma 2nde par VA (vie active) et la seule chose qui m'a permis d'avancer c'est mes mains ! rien d'autre !
Alors tant pis pour moi et ceux qui ne lisent pas l'Anglais ! fallait bosser les gars ! c'est votre faute ! ne vous en prenez qu'a vous même et pas à ceux qui savent ! ils ne peuvent rien pour vous ! :lol: :lol: :lol:
Allez ciao ! pardon ! au revoir ! ;D
-
T'as pas besoin de retourner aux études pour apprendre l'anglais, Grinch ! :)
Pas besoin d'être un intello non plus !!!
Je SAIS que tu pourrais le faire. J'ai même pas la moindre parcelle de doute à ce sujet là. Après, si t'as pas envie, c'est autre chose. Et je respecte ça.
Allez ciao ;)
David
-
Tu sais David ! Pour moi ce qui est le plus important c'est de faire manger ma famille et qu'elle soit à l'aise ! Je viens de prendre ma première vrai semaine de congés en 4 ans pour aller chez Mickey avec la famille ! je ne dis pas ça pour me plaindre ! surtout pas ! je m'éclate dans ce que je fais mais il me reste que peu de temps pour mes passions, 8 mois que je n'ai pas allumé la forge .... Alors l'apprentissage de l'anglais attendra ! Il n'est pas vital pour moi ! ;) J'aime bien quand je vais sur les forums Français, comprendre ce que je lis c'est tout ! ;) Si cela doit me rajouter une somme de boulot ça n'en vaut pas le coup ! je préfère prendre 1/4 d'heure et jouer aux pirates avec Marius ! beaucoup plus enrichissant ... :doubleup:
-
faire et laisser braire :
je propose d'essayer de traduire le texte, je vous le pose dans une heure environ et puis par la suite, si certains plus doués que moi en anglais (y'en a plein) sont ok pour corriger les fautes (y'en aura plein aussi ), ça permettra d'avoir une traduction plus ou moins correcte du texte..
je le tente, je ne vous promet pas "la panacée" ;)
-
C'est peut être HS, mais c'est vrai qu'il y a plein de méthodes différentes pour apprendre une langue, à chacun de trouver la manière qui lui convienne. Il suffit d'être motivé et de temps. Ce n'est pas quelque chose de difficile, mais ça se fait petit à petit. Bref je pense que personne ne peut dire qu'il n'a pas la capacité d'apprendre une langue. Le seul problème est le temps. De mon côté j'ai appris plusieurs langues de façons différentes et pour des raisons toutes aussi différentes :
L'allemand j'ai du l'apprendre à l'école. Pas le choix : c'est obligatoire en Suisse. Dans les livres et avec les leçons de grammaires et de vocabulaire qui vont bien.
L'espagnol je l'ai appris oralement avec ma femme, sa famille et ses amis, d'origine latino-américaine. Dès le début j'ai essayé de parler avec eux, sans crainte du ridicule. Je me suis senti étranger dans mon propre pays pendant quelques mois.
L'anglais : par les livres, je voulais lire le Seigneur des anneaux et quelques autres livres en langue originale, j'ai fait pas mal d'effort, à l'aide de mon dictionnaire et beaucoup de patience (c'est gros comme livre) : résultat, bien que je ne maitrise pas parfaitement cette langue, j'arrive quand même à suivre un conversation ou un film à la TV.
Le portugais : parti 6 mois au Brésil pour travailler dans une favela sans aucune connaissance autre que "Bonjour" et "Merci" au départ. J'ai appris avec le dico dans la poche. On apprends vite quand on est seul et qu'on a personne pour partager ce qu'on pense.
Un peu d'Italien par quelques voyages, des notions d'Hindi, de Russe et de Japonnais par curiosité.
Ah j'oubliais, ne pas oublier de pratiquer de temps en temps pour ne pas oublier... j'ai parlé portugais il y a quelques jours... ce n'était pas si fameux (rentré du Brésil en 2000).
P.S. : Si ce n'est pas indiscret : il y a une raison pour que tu aies envie d'apprendre le Russe David ? Un voyage de prévu ? Une envie d'apprendre une langue lointaine ?
Bien sur ! tout a fait d'accord avec toi ! quand tu voyages, tu t'adaptes au pays ! Normal !
Mais en France ? quand tu vas acheter ton pain ! tu ne demandes pas en espagnol ! Même les notices de tout ce que nous achetons ont l'obligation d'être en Français ! ;) Y'a bien une raison ! tout le monde n'a pas la même instruction et/ou n'a pas le temps de combler ses lacunes ! ;)
-
faire et laisser braire :
je propose d'essayer de traduire le texte, je vous le pose dans une heure environ et puis par la suite, si certains plus doués que moi en anglais (y'en a plein) sont ok pour corriger les fautes (y'en aura plein aussi ), ça permettra d'avoir une traduction plus ou moins correcte du texte..
je le tente, je ne vous promet pas "la panacée" ;)
Laisse tomber BULLYSSON ! ce n'est pas la peine, perso cela ne m'intéresse plus de savoir ce qui est dit dans ce fichu texte ! un petit malin m'a gentillement envoyer un site de traduction à 0,10€ le mot ! c'est cher l'anglais ! à tous les niveaux ! ;D
Mais là ou je suis content, c'est d'avoir peut être soulevé qque chose dont peut n'osaient parler !
-
Je le fais pour tout le monde, enfin pour les encore plus nazes que moi en anglais je précise, si ça peut aider.. et ça m'entraine.. ;)
ps : je rase gratis sur ce coup-là donc faut profiter hein, c'est pas tous les jours !! :lol:
-
SANS DECONNER CA COMMENCE A GRAVEMENT ME PETER LES c*u!lles CES CONNERIES !!!!
>:( >:( >:( >:( >:( >:( >:( >:( >:(
Je me casse !!!!!!
David
P.S.: J'interdirai JAMAIS un texte sous prétexte qu'il n'est pas en français, et si vous êtes pas contents C'EST PAREIL. A partir de là, discutez sans moi ::)
-
Bon ça represente combien de messages les textes en anglais ?
10 ? 15 messages. En pourcentage, ça ne fait que 0.00000001% (envion et à vu de nez) de ce qu'il y a sur le forum.
Survie et vie sauvage est un forum français et ouvert. Ouvert à tout le monde y compris les anglophones.
Moi je suis content de l'avoir. Quand je me suis intéressé de nouveau à ce sujet, je n'ai, dans un 1er temps,trouvé que des sites US ou anglais.
On ne va pas cracher dans la soupe sous prétexte qu'il y quelques messages ici et là non ?. ;)
Il faut plutôt voir ça comme la preuve que nous sommes ouvert d'esprit. ;D
-
Il faut plutôt voir ça comme la preuve que nous sommes ouvert d'esprit.
oui mais la tu touches ou ça va faire mal :lol:
parceque les français c'est pas vraiment pas l'ouverture d'esprit qu'ils brillent à travers le monde,
suffit de voyager un peu pour s'en rendre compte...
sinon sans déconner, demander de limiter les infos sous prétexte qu'on les comprend pas, alors ça
j'aurais pas osé moi..........
bon et taper pas sur Plumok il est français ;)
-
SANS DECONNER CA COMMENCE A GRAVEMENT ME PETER LES c*u!lles CES CONNERIES !!!!
>:( >:( >:( >:( >:( >:( >:( >:( >:(
Je me casse !!!!!!
David
P.S.: J'interdirai JAMAIS un texte sous prétexte qu'il n'est pas en français, et si vous êtes pas contents C'EST PAREIL. A partir de là, discutez sans moi ::)
Personne n'a parler d'interdire David ! Traduire ou au moins développer succinctement l'idée du texte pour les CaSSes c*u!lles comme moi ! ;D
Désolé que tu le prennes mal ! Même en Français on a du mal à se comprendre ! :lol:
Allez ! je pense qu'on va arrêté là car cela ne méne à rien si ce n'est à l'énervement inutile !
Bonne journée à tous et à toutes ! ;)
A bientôt ...
-
Moi je rêve de pouvoir communiquer au bout du monde avec une langue commune à tout le monde.
Vous savez, la dernière fois que j'ai eu affaire à un chinois dans ma fac, c'était en anglais qu'on c'est le mieux compris
Entre mon mandarin et son français ..... :lol:
-
Bon , ça fait un peu levée de boucliers épidermique contre les textes en anglais c't'affaire.
Je crois qu'on oublie l'essentiel dans l'histoire, enfin moi, c'est ce débat là qui m'interresse, le reste m'importe peu, à savoir :
Se contenter de faire un copier/coller d'un texte interessant, qu'il soit en français ou anglais et de le livrer tel quel à la foule, en terme de pédagogie, ça me parait une démarche simpliste et insuffisante.
JE NE PRENDS AUCUN PARTI, j'essaye juste de poser des questions afin que nous refléchissions TOUS sur le fond et la FORME de nos apports de telle sorte que nous diffusion du signal AUDIBLE.
Devant un steack juteux si je n'ai pas de couteau, me dire :" tu n'as qu'à aiguiser ta fourchette." N'est pas une réponse adaptée je crois. Par contre m'indiquer où se trouve le tiroir où je peux trouver un couteau ( un traducteur fiable par ex) ça me semble mieux.
Car le gars qui diffuse le message n'a surement pas que ça à foutre de traduire deux pages en anglais...Donner un traducteur fiable, ça permet au gars d'avoir une version à peu près compréhensible ( le traducteur ne donnera pas les finesses de langage evidemment) et devra faire l'effort pour ingèrer le savoir diffusé ( y'a des trucs imbittables même traduits !)
Dans tous les cas, l'émetteur et le récepteur doivent avoir une démarche commune pour arriver à ce que le message passe.
ex : Dans le film récemment diffusé "Octobre Rouge", les deux sous-marins communiquent non pas en Russe ou en Anglais, mais utilisent un langage compris des deux, le Morse ! (Bon c'est du cinoche d'accord, mais ça illustre bien non ?) Les deux font la démarche car le but commun est de se comprendre.
On va peut-être y arriver bon sang, à ce que tout le monde fasse la démarche de se comprendre, sans rester campé sur ses propres certitudes, bordel !
-
langage utilise dans les semaphores?
-
Diesel: Ton chinois tu l'a rencontré où dèjà ? A ta faculté...Ne te méprends pas ce n'est pas une critique, je suis en plein là-dedans avec mon fils ainé qui prépare sa maitrise II en fac de lettres. Lui et moi, on doit faire des efforts pour que l'écart entre nous ne se creuse pas trop. Lui descend un peu, et moi je fais de mon mieux pour monter...
Bully : super démarche, mes respects !
Jean-Phil : je sais bien, c'était juste pour montrer un exemple de démarche commune dont le but est de communiquer afin d'émettre et recevoir un message important pour les deux parties !
David : ce serait bête d'interdire et surtout contraire à l'esprit dont nous devons tous être animés. Par contre donner les outils afin que tous puissent avoir accès au savoir, sans avoir à reprendre les cours du soir( pour ceux qui en auraient la possibilité), ça serait peut-être une bonne idée...
-
Merci Jpdelx :)
-
Diesel: Ton chinois tu l'a rencontré où dèjà ? A ta faculté...
Oui, Ma fac. Clermont2 a des accords d'échange avec la Chine. Il y en a pas mal ici pour les études.
-
::)
Le Grinch, tu te casses :down: Pas cool ça. Mais bon c'est ton droit hein. T'es libre.
Personne n'a parler d'interdire David ! Traduire ou au moins développer succinctement l'idée du texte pour les CaSSes c*u!lles comme moi ! ;D
Désolé que tu le prennes mal ! Même en Français on a du mal à se comprendre ! :lol:
Allez ! je pense qu'on va arrêté là car cela ne méne à rien si ce n'est à l'énervement inutile !
Si !!! JPDLX a parlé d'interdire :
Le français doit rester la langue principale
avec uniquement quelques mots ( ou quelques phrases ) en anglais
sans plus.
Et là, sorry, mais je PETE UN PLOMB.
De quel droit on va commencer à mettre des quotas sur les langues ? De quel droit on va interdire aux gens de s'exprimer dans la langue de leur choix ?
C'est N'IMPORTE QUOI.
C'est CA qui m'a fait péter un plomb tout à l'heure. Et juste de relire ce message, la moutarde remonte très très vite.
Pour le coup, j'allais moi aussi me désinscrire du forum, mais ce c*nnard de système ne veut pas virer le compte admin. J'ai même tenté d'en créer un deuxième pour pouvoir virer le premier mais ça marche pas.
David
-
Je pense que le plus simple est de limiter au maximum les textes ( très et trop ) longs
dans une langue autre que le français et qu'un simple lien pointant sur l'article avec un
résumé d'une dizaine de lignes en français serait plus pertinent.
TU PEUX TOUJOURS REVER !!!!!!!
>:(
C'est HORS DE QUESTION !!!!!!!!!
NON MAIS TU TE CROIS OU put**n !!!!! >:(
David
-
bon maintenant que ça c'est fait, je donne mon avis. Selon moi on NE PEUT PAS repprocher à celui qui donne un texte un anglais de ne pas donner la traduction qui va avec.. ça me parait déjà bien sympa de sa part de faire les recherches et de transmettre à tous... après c'est à lui de voir.
Après comme on est sur un forum, on peut éventuellement demander gentiment si quelqu'un d'autre VEUT BIEN faire l'effort à notre place ou simplement parcequ'il en a la capacité de faire la traduction. Mais encore une fois AUCUNE obligation.
Là je me suis proposé, c'est de bon coeur, ça me fait plaisir de donner un coup de main si je peux, ça me permets aussi de bosser un peu mon Anglais au passage mais j'ai tendance à penser que quand on demande quelque chose à quelqu'un, faut aussi accepter que la réponse puisse être "non". Avis perso.
Vous savez déjà.. Gardez le sourire, et faites des pompes sur une main !! ;D ;)
-
Bravo la généralisation : tous les suisses sont hyper cleans, tous les belges sont bêtes, etc...
je généralise pas, je constate...
au fil de mes voyages j'ai remarqué ce que j'ai dit plus haut, les Belges je ne les connais pas bien,je viens
d'en rencontrer un la semaine dernière, il était loin d'être bête, les suisses j'ai partagé leurs vie pendant
2 ans, ils sont loin d'être tous clean...les français 32 ans que je partage leur quotidien sur leur territoire et en dehors, je crois pouvoir dire que je me suis fais mon avis....
Maintenant si tu veux me faire passé pour quelqu'un qui généralise je m'en remettrais, attention cependant a ne pas taper en touche trop rapidement en "diabolisant" les propos d'autrui pour tirer la couverture a soi ;)
Demander de rendre accessible des informations en pensant aussi à un petit nombre.
Quoi de plus normal ?
Le contraire me gêne beaucoup plus
demander a qui? a celui qui post une info? de devoir ce faire suer pour en plus fournir la traduction?
on nage dans l'assistanat la ou quoi?
Si il y a incomprehension sur un texte il suffit de demander l'aide de quelqu'un et puis voila...
cette discussion est déjà venu sur le tapis il n'y a pas longtemps je crois, faudrait passer à autre chose non?
De plus il me semble que l'on vit pour la plupart en Europe et que la langue qui semble être "officialisée"
soit l'anglais, il va falloir porter ce genre de débats plus loin que le forum pour ce qui ne veulent pas passer a l'apprentissage d'une seconde langue....
Oui et alors ?
ben rien... petite touche finale, humouristique pour faire comprendre que mon post n'avais rien de provocateur...
Se contenter de faire un copier/coller d'un texte interessant, qu'il soit en français ou anglais et de le livrer tel quel à la foule, en terme de pédagogie, ça me parait une démarche simpliste et insuffisante.
franchement Anke, tu es entrain de dire que le mec qui fait l'effort de partager un savoir, devrait en plus
fournir la traduction, faire une analyse de texte et fournir un compte rendu simplifié pour tout le monde...?
Ben perso si j'etais... au hazard **Serge** et ben je posterais plus rien.
On va peut-être y arriver bon sang, à ce que tout le monde fasse la démarche de se comprendre, sans rester campé sur ses propres certitudes, bordel !
tu vas trop loin la non ;) , personne ne reste campé sur quoi que ce soit, d'un coté une info arrive, de l'autre une partie des gens la comprenne tel quel et une autre partie non. La partie qui ne comprend pas, par manque de compétence se plaint et demande au distributeur de l'info de faire un effort!!!
ya pas un truc qui te dérange là?
on va quand même pas faire un vote pour savoir combien de personnes sont dérengés par les textes en anglais, étudier les résultats et prendre le risque de voir que: ou il ya une minorité qui veut des traductions et elle se sentira génée de faire toutes ces vagues ou c'est une majorité et on perdra une partie du signal non francophone...........
a+
aprés j'y vais parceque là la survie et le fil de Patrick :blink:
-
...
Pour le coup, j'allais moi aussi me désinscrire du forum, mais ce c*nnard de système ne veut pas virer le compte admin. J'ai même tenté d'en créer un deuxième pour pouvoir virer le premier mais ça marche pas.
David
Oh, pas de blague David... :'( :-[
Peut etre qu avec un marshmallow grille ca ira mieux... :-[ :-\ :)
Plus serieusement, laissons parler les gens comme ils veulent, et comme je l avais rapidement suggere plus haut, on peut parfaitement s entraider entre nous pour comprendre un texte, c est tout... je cause anglais et allemand, mais pas espagnol, bon ben je prends un dico, et la ou ca coince, je demande a l un d entre vous de me filer un coup de pouce, du coup j apprends en meme temps un truc de plus, et ca ira mieux la prochaine fois... et vice versa pour l anglais et l allemand, par ex... en plus c est une autre facon d apprendre de facon interactive les langues, mais pas avec une machine traductrice, mais entre nous...
a+,
Lambda
-
euh salut, je ne me mele pas des histoires linguistiques, mais juste un petit message pour Manitou
sans vouloir t'enerver David, je ne te juge pas hein, tu as tout les droits ici et tu fait ce que tu veux, n'essaye pas de te supprimer, ce qui entrainerait la suppression du forum, essayons "d'apaiser" les choses en parlant clarement, sérieux ca serait dommage de supprimer toutes cette mine d'info, je pense que ca serait dommage de supprimer tout ca :-\
voila , sans offence pour personne :-[
Victor
-
Bon... eh bien si quelqu'un pouvait m'indiquer un traducteur fiable et relativement intuitif d'utilisation qui puisse traduire de longs textes sans que ça me prenne trop le chou, je lui en serais trèèèèèèès reconnaissant ! Après je ferais ma petite cuisine...
Du coup on est super loin du sujet ! Oui Patrick, c'est utile ! et même vachement utile !
Pour ma part, fin du HS. Vais faire quelques pompes avec le sourire ( crispé, mais sourire quand même). Euh David, bénit soit ce c*nnard de système hé hé !
-
Ah mais quelle bande de (censuré). ::)
C'est la neige ou quoi ?. :blink:
Allez tous faire un tour dehors pour vous rafraichir les idées. Se disputer pour que dalle c'est vraiment idiot surtout entre potes.
99.99% du forum est en bon français, ça ne suffit pas ?.
Claquer la porte pour montrer son indignation c'est assez puéril (mais ça calme, j'en conviens). :closedeyes:
Grinch reviens on t'aime. :love:
JP reste on t'aime aussi :love:
David itou :love:
Tiens toi aussi Anke :love:
-
Finalement on retombe dans le vrai sujet du topic: l'utilité des posts traitant de la SP sur ce forum.
Et j'en déduis que la réponse à la question de Pat' c'est bien que cette section ne sert à rien... Si faire l'effort de traduire un texte d'une page c'est insurmontable, alors s'entraîner réellement à la SP c'est quoi?
Serge prends la peine d'aller chercher un texte (que j'ai la faiblesse de trouver d'excellente qualité) et le premier post qui suit, c'est pour demander de traduire le texte en français.
Je me mets trente secondes à sa place, et je me dis que j'aurais vraiment, mais vraiment, l'envie irrépressible de virer tous mes posts et d'aller trainer mes guêtres ailleurs...
Anke, imagine que tu passes un de tes couteaux à un pote qu'il pourrait intéresser et que le mec te dis "T'en a pas un en VG-10, parce que moi, les bouses en acier de lime, bof..."
Tu le prendrais comment?
Grinch, sérieux, j'arrive même plus à compter le nombre de fois que je t'ai vu te barrer d'un forum pour une raison ou une autre... ça devient pathétique :down:
Allez, courage, y'a entraînement ce soir...
-
Tout compte fait je préfère le faire moi même...
Zyva !
Je te l'ai déjà dit par moment tu n'est pas capable de prendre du
recul par rapport à ce forum...
Ouaipe. T'as pas tort. En fait je sais pas prendre du recul par rapport, surtout, à l'intolérance, peu importe la forme qu'elle revêt. Ca et la petitesse. J'ai beaucoup de mal avec la petitesse.
Relis bien mes derniers posts et si tu le veux tente de les comprendre.
Je n'ai jamais parlé de quota concernent les textes rédigés en anglais...
C'est pas toi qui a écrit ceci ? -->
Je pense que le plus simple est de limiter au maximum les textes ( très et trop ) longs
dans une langue autre que le français
::)
David
-
Bon ben JP, puisque tu le demandes, je supprime ton compte. Ca me fait chier de le faire, mais je respecte.
David
P.S.: vu trop tard ta demande de supprimer tous tes messages. Faudra que je le fasse à la mimine.
-
HS ON [David, je viens de m'apercevoir que tu cites michel ardouin dans ta signature... interressant parceque je trouve justement qu'il y a certaines conclusions à tirer de ce que peuvent dire des ardouin, charlie bauer http://www.dailymotion.com/video/x40qxi_charlie-bauer-marathonien-de-lespoi_politics (http://www.dailymotion.com/video/x40qxi_charlie-bauer-marathonien-de-lespoi_politics)etc... de ces prédateurs de l'ancienne école justement, comme il ya énormément à apprendre des prédateurs d'aujourd'hui.. un gars comme Lee Murray par exemple était me semble-t-il beaucoup plus féroce lors de son arrivée dans les 1ers UFC que après quelques années de pratique (trop formaté déjà ???). Ce que j'oppose à mon (mes) agresseurs c'est avant tout chose mon énergie, ma vitesse et ma violence, ma rage, et ça avant toute technique... et dans ces domaines là c'est du côté des prédateurs qu'on apprend, pas des victimes !!
sur la citation en elle même, elle est tellement vrai..] HS OFF
Bon ben JP, puisque tu le demandes, je supprime ton compte. Ca me fait chier de le faire, mais je respecte.
David
P.S.: vu trop tard ta demande de supprimer tous tes messages. Faudra que je le fasse à la mimine.
KURWA... vous partez en cerise les mecs...
-
Allez, courage, y'a entraînement ce soir...
Moi je me suis déjà entraîné ce matin, mais je pense que je vais en remettre une bonne couche là. Ca me fera pas de mal.
Ciao ;D
David
-
C'est un forum de Gaulois, y'a plus de doute. (http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Combat/marto.gif)
:lol: :lol: :lol:
-
Eh beh... Y'a une attaque de zombies de prévue ce soir ? Y'a une éruption sur la planète sburtzx à l'autre bout de la galaxie ? Qu'est-ce qui se passe, les gars, pour que vous soyez tous à fleur de peau, aujourd'hui ? Des ondes négatives ?
Ca fait ben suer de voir que certains implosent comme ça, pour quelques mots. Et de voir des "invités" apparaître...
Sylvain.
-
Ouaipe. Ca fait chier mais bon. Là, j'étais pas prêt à lâcher le morceau :(
J'ai fait en fonction de ce que je crois juste. Après, ça passe ou ça casse. Maintenant je suis plus en colère. Je suis triste.
David
-
Les gars vous vous méprenez sur mes propos. Mes questions ne sont que des questions sans aucune arrière pensée.
Eric : Ton pote aux couteaux, je lui demanderais de m'expliquer pourquoi l'acier de lime il pense que c'est de la bouse ( il a peut-être raison !) et de m'expliquer ce qu'est le VG-10 ( parce que je ne connais pas) ou s'il a des pistes qui me permettront de comprendre tout ça, et tu peux me croire, je ne le prendrais pas mal du tout au contraire, bien au contraire...C'est formateur !
En aucun cas ça ne remet la qualité des posts de Serge( ni ceux des autres anglophiles ou même ceux qui veulent poster en Javanais Septentrional), ni leur évidente utilité pour tous ( c'est quand même ça le but je crois... d'autant que cette qualité n'est plus à prouver depuis belle lurette) Pour l'heure c'est juste une histoire de décodeur pour comprendre, c'est tout simple.
Plumok, mes propos sont les suivants et seulement les suivants : N'importe quel mec qui poste ( moi le premier) doit se donner les moyens d'être compris ou de donner les outils pour être compris de/à son interlocuteur. Ce n'est qu'une règle première de toute communication. Cette question je ne l'ai posée à la communauté pour que nous y réfléchissions TOUS autant que nous sommes et ce quelques soient nos propos ou nos centres d'intérêts.
Le lecteur a aussi des devoirs pour accèder à la connaissance et peut faire quelques efforts, pour autant que ces efforts, il soit en capacité de les faire.
JE NE CONDAMNE, NI NE JUGE PERSONNE !
Je profite de cet espace de Liberté qu'est le forum pour exprimer ce qui me "semble" bon, mais qui ne l'est pas forcément( allusions aux certitudes).
Je SOUMETS à votre critique. Et grâce à ça, j'affine mes opinions...
Je serais bien prétentieux de prétendre autre chose.
Mes propos ne sont plus ni moins qu'une volonté de se mettre à la portée de l'autre. C'est ce que je voulais exprimer en disant : "rester campé sur ses certitudes ou ses positions" !
En résumé, sans écoute, pas de partage, pas de partage pas de transmission de savoir, pas de transmission de savoir, perte de connaissance. Tout le monde y perd. C'est là-dessus qu'il faut peut-être réfléchir.
Mes certitudes doivent s'arrêter là où votre critique commence. Ni plus, ni moins.
-
put**n ! David et Jean-Phil, vous faites vraiment chier là .
Tout Manitou que tu es L'Ours, t'es triste ? Ben va le rechercher et arrète d'être malheureux !
JpdelX, un bras de fer avec un ours, t'es pas un peu con des fois ? Et convaincre tu sais pas faire, bien sûr que si, parce que pour convaincre l'autre en face, faut qu'il compte, faut l'aimer ! Et ça, dis pas que tu sais pas faire !
Z'avez de la chance que je bosse dans une demi-heure...Z'auriez pris une "toise" tous les deux !
-
je pense areil que toi Anke, c'est vraiment dommage de perdre des membres comme ca :(
-
Salut,
j'ai quasiment perdu mon meilleur pote à cause des mails cela ne serait jamais arrivé de vive voix (mais il y avait 20 000 km entre nous).
On écrit pas toujours comme on pense, et on est pas dans un état psy identique quand on est en face d'un écran que quand on est en face de quelqu'un....il faut juste le savoir et l'anticiper.
c'est nul d'en être arrivé là surtout pour ce sujet. :'(
@+
-
ça me fais penser à ma fille qui à 13 ans !!!
Elles sont plus copines avec moi parce que.............. elles pensent pas pareil que moi !!!!
bon des gamines de 13,14,15 ans ok ! mais des grands garçons comme vous !!! :down:
Certes il y a la manière , la forme mais m*rde on est pas là pour se pourrir la vie !!!!!!
Et oui c'est un vaste sujet qui se nome la " tolérance " et celui là n'est pas prêt d'être clos !!!
Je ne sais pas qui a tord ou a raison mais si vous êtes sur ce site c'est pour la même chose et c'est vraiment con d'en arriver à "certaines extrémités pour une divergence d'opignon" !!!!
J'ai 48 ans je suis aussi un vieux con mais se prendre la tête pour ça :bheurk:
Regardez autour de vous !! la misère, la faim en Inde, les guerres en tous genre bordel de m*rde ouvrez les yeux !!!
Vous êtes sur un forum plein d'humanité et vous vous bouffer la gueule entre vous ?!!! et bien je vous plains de tout mon coeur ! :-[
-
Le sujet mérite un débat.
Le débat ne peut avoir lieu que si il est factuel et libéré d'un trop plein d'affect.
Le forum est utile et doit continuer.
On laisse le testosterone redescendre jusqu'à l'endroit qu'il n'aurait pas du quitter et on en reparle plus tard non ?
-
Le truc c'est que cette règle je l'ai définie trois fois, dont une fois il y a trois semaines, et encore là plus haut dans ce fil. A force, ça gave...
Moi, tu vois, j'aime bien être gentil et ne pas abuser de mon autorité, et chercher le consensus cool. Mais là, pour le coup, j'ai fait une put**n de montée de calgon et j'assume parfaitement. Marre de devoir trancher... mais bien plus. Marre de devoir trancher 50 fois et que plusieurs ne lisent pas ce que je tranche, et y aillent de leur petit commentaire sur le sujet pour lequel je viens de trancher pour la 3e fois trois posts plus haut...
Donc voilà. Des fois, le chef il doit taper du poing sur la table... j'aime pas faire ça, mais y'a des fois où je peux pas faire autrement. Sans dec, tout à l'heure, j'ai ESSAYE de rester cool mais j'en pouvais plus. Ca me met hors de moi ce genre de conneries et de pertes de temps débiles.
Le Grinch s'est barré, c'est triste. JP s'est barré aussi. C'est triste également... mais je les ai pas virés hein. Ils sont partis de leur propre gré. Moi j'ai gueulé ce que j'avais à gueuler, et si c'était à refaire je gueulerais exactement pareil. Après si ma gueulante provoque des départs, ça me rend triste, mais j'assume.
Pour finir l'histoire et clore le débat :
1) OUI je comprends la frustration de ceux qui ne lisent pas l'anglais ou le serbo croate et qui se retrouvent devant un texte intéressant qu'ils ne pigent pas. Ca m'arrive aussi. C'est chiant.
2) NON, je ne peux pas tolérer qu'on mette la pression ou qu'on demande des traductions, ou qu'on râle parce qu'il y a trop de texte anglais, ou qu'on cherche à limiter la quantité de texte anglais... peu importe la méthode (lien ou autre).
3) OUI je pense que tout le monde, ou presque, PEUT apprendre l'anglais ou d'autres langues. Et sinon ben... sorry mais tant pis pour eux ! Moi j'arrive pas à me tailler des pipes tout seul. Je suis pas assez souple. Mais c'est pas pour autant que je veux interdire la chose pour ceux qui y arrivent... ! Pas de bras, pas de chocolat les mecs. Sans déconner... Je parle pas allemand. Est-ce que je chie une pendule pour avoir une traduc quand un mec poste un texte en allemand ?
4) Si quelqu'un se dévoue pour poser une traduction, c'est nickel et c'est apprécié, et on dira merci beaucoup ! Mais c'est pas OBLIGATOIRE.
J'ai parlé :closedeyes:
Ciao !
David
-
Bon, je n' ais pas tout lus, mais là... :(
Pourquoi se prendre la tête, parce que Serge met des textes en Anglais :(. Faite comme moi, " copier coller " dans le moteur de traduction de google, et le tour est joué :up:
Moi qui est un gros nul dans les langues, j' arrive a me faire comprendre des américains et des flamands, sur face book :). J' espère bientôt m' attaquer à l' hébreu et l' afrikannaire. Si un gros c*n de mon espèce y arrive, pour quoi pas vous ? :huh:
S' est pas la pleine lune pourtant :blink:
Eh beh... Y'a une attaque de zombies de prévue ce soir ?
http://www.facebook.com/group.php?gid=2222414239 (http://www.facebook.com/group.php?gid=2222414239)
Rejoins nous Sylvain ;D
Vous savez à quoi me fait pensé cette histoire? :( Aux querelles entres les Wallons et les Flamings :'(. M*rde les gars, je ne pensé pas de voire se genre de c*nnerie ici :'(
-
Un petit truc qui m'est arrivé y'a pas longtemps. Complètement HS
Avec mon pote Patrice, on s'est engueulé fort, très fort. Très fachés, au taquet tous les deux. On s'est fait la gueule pendant trois mois, pas de nouvelles, pas vus.
Et puis l'huissier est arrivé. A bout, je l'ai appelé :
" Allo Patounet ?
Oui,ma poule.."
J'ai fondu en larmes au tel en entendant sa voix.
Une demi-heure après il était à la maison...
-
Barsas intoxication chronique peut être un, n cause:
Intellectuelle retardée
Les difficultés d'apprentissage
Difficultés avec la dynamique psychologique de l'irritabilité, la colère de vitesse
Des difficultés à dormir
Retard de croissance
L'anémie
Douleurs abdominales, perte d'appétit
Merci qui ? Merci google ;D
-
Ah tu n'as pas compris ? ça métonne de toi Lilou
Ah mais oui, il y avait une virgule de mal placé dans le texte, ça change tout son sens. :ninja:
Traduction (exact en plus)
L’intoxication chronique par le plomb peut entraîner :
retard intellectuel
difficultés d’apprentissage
trouble psychomoteur avec agitation et irritabilité
trouble du sommeil
ralentissement de la croissance
anémie
maux de ventre et perte de l’appétit :closedeyes:
je l'ai trouvé par hasard, j'ai un peu de mal avec l'arabe, je doit bien l'avouer. ;D
-
Salut les gars,
Je ne vais pas rajouter mon grain de sel plus que ça mais, les gars, franchement, vos réactions sont étonnantes.
Ok, c'est chiant d'avoir des textes en anglais mis le forum parce qu'on ne les comprend pas et, du coup, ça crée un clivage.
Seulement, c'est assez rare et on n'est pas obligé de les lire.
Au final, je reviens du boulot et Grinch et Jpdlex ont disparu du forum. Non, mais les mecs, regardez-vous, ça fait super gamins. Regardez le bilan. Ca n'a servi à rien. Ca ne fait pas avancer le schmilblick. Ce soir, deux d'entre nous sont partis, et rien n'a changé.
Bref, tout ce tohu-bohu n'apporte rien à personne (que doivent penser les invités qui viennent ici accidentellement pour chercher de l'info???). Ca ressemble à des gamineries loin de nos sujets. Et tout le monde doit regretter.
En tout cas, moi je regrette que certains se soient déchirés en public pour un sujet tout petit. Je regrette que certains soient partis. Je regrette cet étalage public. Je regrette que tout ça ait eu lieu pour rien.
:'( :'( :'(
A+
-
Corin
:akhbar: :akhbar: :akhbar:
-
Moi, en tout cas, j'en veux à personne. C'est pas parce que je pète un plomb et que je gueule contre des IDEES ou contre des OPINIONS que j'en veux aux personnes elles-mêmes... Le Grinch comme Jpdlx gardent toute mon affection... possible que ça ne soit plus réciproque, du coup, mais bon.
Comment il disait déjà Pierrot ? ;D
David
-
Aldi luzeak, guztia ahaztu
Excusez pour l'accent Auvergnat mais le Basque, c'est pas mon truc. ;D
Le long temps oublie tout ::)
Non c'est "Avec le temps tout s'oublie". ;)
-
Ah mais quelle bande de (censuré). ::)
Grinch reviens on t'aime. :love:
JP reste on t'aime aussi :love:
David itou :love:
Tiens toi aussi Anke :love:
Bon Eric pour les autres OK, mais toi je t'aime pas.....c'est pour ça que :wife: accepte que l'on aille passer le WE ensemble. :closedeyes:
:lol:
PS : pour les cousins d'outre atlantique vous venez de comprendre pourquoi l'on peut passer de "loi 101" dans l'hexagone.
ref loi 101 : http://en.wikipedia.org/wiki/Charter_of_the_French_Language (http://en.wikipedia.org/wiki/Charter_of_the_French_Language)
-
Et bein alors, me voilà reviendu du taf et une phrase consensuelle me vient PAX TEMPORA MORES. C'est autorisé au moins le latin, ici.
En plus, ce sont des frangins qui s'avoinent :( et qui, en plus, m'ont niqué mon fil :D
Je voudrais tenter le grans écart pour préciser un peu l'état d'esprit que je connais un peu, parce que je vous connais aussi pas trop mal.
Mon Grinch bosse comme un damné depuis des lustres et des lampadaires pour essayer de faire crouter correctement sa tite famille et indubitablement, vu qu'il n'a même plus le temps de forger il aura du mal à aller apprendre ce que vous avez mis plusieurs années pour acquérir, par exemple Eric et Rod. Son anglais à lui, il lui sert à reseigner l'Aussie ou le springbok de passage et, je vous assure qu'il le fait fort bien. Perso j'ai bossé pendant 8 ans à ne parler qu'Anglais, mais avec des Kazaks, des Yéménites, des Péruviens et si mon niveaud e conversation me permet de me faire comprendre partout et de lire la plupart des documents écrits dans la langue de Shakespeare, c'est encore très insuffisants pour identifier et saisir les subtilités de nos amis hoplites d'outre atlantique.
Effectivement, Eric et Rod, vous avez fait l'effort d'aller vers et de maîtriser ce language si particulier, quasi argotique, à force de travail, comme vous maîtrisez aussi bien d'autres choses désormais.
Mais d'un autre côté n'est il pas intéressant d'explorer tous les avantages de ce vecteur fantastique qu'est le forum pour véhiculer le plus possible d'infos pertinentes, comprehensible par le plus grand nombre ?
Est-ce que ça ne serait pas cool, que des mecs super bien informés et compétent tels que Serge et toi, puissiez non pas traduire les textes in extenso, mais les principes, les idées forces et renvoyer ensuite vers les textes ?
Franchement, j'en suis à un point tel de surcharge de travail que je n'ai plus de temps pour les stages nationaux ou encore allez faire parler la poudre en Helvétie et même plus pour profiter d'un week-end complet. Alors, quand je tente de lire un texte en ricain pur et dur, bein au bout d'un moment je bat la campagne et j'arrête là. Flemme ou impuissance ?
C'est un peu comme si je disais à un débutant qui pige pas grand chose aux principes qu'on véhicule ici, bein j'ai bossé pour y parvenir et t'as qu'à faire comme moi si tu veux y arriver. Vais-je le lui dire où vais je trouver un moyen de lui faire comprendre en décodant ?
Pour autant, j'ai lu des abérations intellectuelles visant à exclure les textes non écrits en Français et je trouve que ça va exactement à l'encontre de tout ce qui nous est cher ici, le partage.
Après, faut voir ce qu'on cherche faciliter l'accès au plus grand nombre des moyens de prolonger leur vie ou tailler le bout de gras entre initiés et, je suis convaincu qu'un moyen terme est possible.
-
bon je viens de me taper le post depuis le debut... ^-^
tout le monde a un peu raison...une page d'angliche pour un péquin qui pite que dalle a la jactance du message c'est pas cool pour mezigue...
d'un autre coté quand serge a passé deux plombes a rechercher un support pour etayer son argumentaire on va pas lui demander de nous en faire une petite en plus...
par contre...je trouve dommage que serge n'etaye pas ses textes de commentaires persos plus detaillés...au debut je pensais que c'etait un gros c*n imbu de sa personne et en fait il est juste super calé...
ne serait t'il pas possible que les gens postent leurs commentaires en français comme d'hab,chaque paragraphe etant suivi de la partie citée correspondante du texte anglais de reference...
cela permettrait aux calés de se referer au texte original,au posteur de ne pas avoir a traduire et au lecteur lambda soit de suivre le commentaire de base soit de s'essayer a la traduction avec un proche qui se debrouille pour apprendre un peu...
mon humble avis de celui qui apprend doucement l'humilité...
mes excuses pour citer serge mais il me semble que la volée de bois vert etait pour lui...
-
Bien vu la scission avec le fil de Pat qui ne mérite pas tout ça.
Bon ça va pas recommencer les gars hein, y'en a dèjà deux qui ont foutu le camp, et des mecs bien qui vont manquer à tous s'ils ne reviennent pas !
Du haut de mon vélo je vois deux soluces :
On continue de foutre le bordel et de pourrir NOTRE forum parce qu'on est pas assez intelligents pour papoter ( et là je fous tout le monde dans le même panier, moi y compris) et on attend que le patron il distribue les giroflées à cinq pétales pour fermer notre gueule ( ça doit être vachement confortable pour lui d'ailleurs !)On peut profiter également pour règler nos petits comptes perso( les petites saloperies qu'on se balance à mots couverts qui ne font rien que de mettre de l'huile sur le feu) par mail si le coeur nous en dit, chacun voit midi à sa porte et voit si ça vaut vraiment le coup.
Soit on prend un peu de distance, on réfléchit dans notre coin et on revient quand la poussée d'hormone est redescendue( on a eu de bons conseils de Lilou me semble-t-il !). Et on continue à suivre notre objectif : survivre et apprendre à survivre, ensemble.
Que ce soit en anglais, en latin, ou en "titi" parisien, si je veux me sauver le cul, ben j'irai chercher l'info, quitte à faire un peu chier les copains et même si je passe pour un débile ! Vaut mieux être un débile bien vivant qu'un polytechnicien bien mort...
Et basta !
On le ferme ce fil débile ?
-
Comme ils disent en Finlande (bien pousser les "H" et baisser la voix le long du "A") :
HOHOJAAAAAAAAAAAAAAAA!! :down:
Franchement, là, c'est dommage... :-\
J'ai pas envie de rajouter mon grain de sel (je pense que mes mouvements géographiques, donc culturels et linguistiques parlent d'eux même, et le degré d'étude n'a rien à voir avec...), mais là, ça me désole de voir que c'est parti en sucette come ça!
Grinch, JP, faites pas les c*ns! Revenez quoi! :love:
Allez, c'était rien de bien vilain! Mis à part un désaccord (égo amoché? si oui, je vois pas pourquoi), je vois rien de grave qui s'est passé dans la gueulante d'aujourd'hui.
Etant un habitué de la publication en langue exotiques, je me sent concerné par ce sujet.
Alors OUI, je publie en Finnois, langue que à peine plus de 5 milion de personnes dans le monde parlent. OUI, je me rend compte que ça peut être chiant (en fait, ça l'EST), mais bon... Comme ce fut dit maintes fois, si on comprend pas, on cherche, et si on trouve pas, ben on demande! Pas la peine de rêler ou de se fâcher! Pas de raisons de se sentir frustré ou exclu!
Dans le cas du Finnois, je suis complêtement concient que PERSONNE (mis à part Fox peut être) n'y pigera rien, mais c'est pas grave : info transmise, mise à disposition. SI quelqu'un est interressé et ne comprend pas, il demand et puis voilà.
Et OUI, ça demande un travail sur soit. OUI, quand on rentre du boulot à 20:00, crevé après 12H dans les pattes, que le môme braille, que les factures s'empillent et qu'on se demande comment on va faire, ca fait pas envie, et je comprend que les nerfs lâchent.
Mais nom de Dieu!!! Ca coùte quoi de demander??? 10 secs au clavier, à tout pêter... cliquer sur "google" aller dans outil linguistique et choisir les langues, en contant les temps de chargement, 30 secs?
Ok... Voilà, on s'est fâché pour 40 sec... Bravo! :up:
:'( :'(
Bon, j'marrête là car ce débat est stérile et je crois que Manitou et tout le monde ont déjà dit ce qu'ily avait à dire.
Ma Nième couche
*edit* Hé, Anke, "fais moi chier" quand tu veux hein? ;) J'aime bien quand les gens "me font chier"... "Transmettre" comme tu dis... :love:
-
plus mille avec tonton...
je vous aime tous et je vais me glisser sous les draps avec madame...
je vous souhaite a tous de doux reves...
amitiés
anthony
-
Bonsoir,
Didiouuuu (patois local de je ne sais ou)
Merci à ceux qui postent afin que nous puissions partager.
Pour ce qui est de la langue... j'en parle 4 dont les 3 principales au monde... avec parfois quelques manques. Donc moi cela ne me gène pas. Si j'ai la flemme je zappe... dommage pour moi.
Je comprends aussi la raison d'un post anglais / espanol / finnois (quoique la...) ... il permet de faire cela vite, de garder l'essence du texte. MAIS à mon sens rien n'empêche de faire un petit résumé pour dire de quoi cela parle, rien n'empêche de poster un lien avec un traducteur automatique... autant par l'initiateur du fil, que par un qui le fera car il en a eu besoin...
Mais je comprends ce que veut dire Grinch et les voies silencieuses qui ne doivent plus oser réagir... maintenant Grinch voulait signaler une tendance qu'il a remarqué ( moi j'ai pas remarqué)... et cela part en sucette.
Le forum est à mon sens, avec l'ancien aussi... source de partage et de leçon d'adaptation. La on a manqué des deux.
Donc je regrette clairement les départs de grinch et jp, comme james, comme.... départs de leurs propres chefs.
Je serai fort heureux de les revoir rapidement ici.
Sinon j'aurai perdu une partie de ce que nous sommes... cela cicatrise surement... mais... est-ce nécessaire d'amputer.
Amitiés
-
Tu sais David ! Pour moi ce qui est le plus important c'est de faire manger ma famille et qu'elle soit à l'aise ! Je viens de prendre ma première vrai semaine de congés en 4 ans pour aller chez Mickey avec la famille ! je ne dis pas ça pour me plaindre ! surtout pas ! je m'éclate dans ce que je fais mais il me reste que peu de temps pour mes passions, 8 mois que je n'ai pas allumé la forge .... Alors l'apprentissage de l'anglais attendra ! Il n'est pas vital pour moi ! ;) J'aime bien quand je vais sur les forums Français, comprendre ce que je lis c'est tout ! ;) Si cela doit me rajouter une somme de boulot ça n'en vaut pas le coup ! je préfère prendre 1/4 d'heure et jouer aux pirates avec Marius ! beaucoup plus enrichissant ... :doubleup:
C'est cool... j'y vais aussi lundi ??? Une mousse.. de mickey ensemble ?
-
Et beh! C'est la saison du brâme du cerf qui approche? :D
C'est chaleureux comme une vraie dispute de famille tout ça! Faut déjà bien s'entendre pour aller se disputer comme cela.
Pour une broutille?
- Peut-être aux yeux de ceux qui ont la chance de se débrouiller avec la langue de Shakespeare. Je dis de la chance, mais c'est aussi affaire d'effort, de persévérance, de volonté, et aussi d'opportunité.
- Mais le clivage ressenti par ceux qui n'ont pas accès à cette langue peut sembler très dur et très énervant donc.
Les amis, on ne les juge pas. On fait du chemin avec eux. :love: Alors que ceux que ça enrage de devoir se priver de textes qui leur semblent prometteurs le disent, et demandent l'aide des autres. Et que ceux qui lisent l'anglais (et postent des liens intéressants, merci de ma part) ne soient pas non plus considérés comme des égoistes qui ne veulent pas partager une connaissance publique. Traduire, c'est long et difficile. Résumer et synthétiser c'est aussi un boulot dur de dur.
Bon, c'est pas tout ça! Maintenant action! :wife:
Que plus personne ne parte! On respire un grande coup, et on va s'en va "produire de l'énergie cinétique lors de la frappe (http://www.davidmanise.com/forum/index.php/topic,12129.0.html)" si besoin est!
Bullysson: elle en est où cette première tentative de traduction, que l'on puisse te donner un coup de main?
Quand à tenter de supprimer le compte ADMIN du Mannitou, moi j'ai déjà failli réussir! :lol: :lol: :lol:
Est-ce que je m'énerve moi de ne jamais pouvoir regarder aucune de ces vidéos qui vous font poster des Oh, Ah, Chouette!? Même qu'il y aurait Mini Mannitou en train de lancer au lance-pierre!!!??? C'est pas un clivage injuste ça? (oui, bon, c'est vrai, je m'énerve un peu des fois...mais chuuut)
:calin:
-
Sur ce sujet que j'ai fait l'effort de lire en entier... Et encore je ne devrais pas dire "l'effort" mais "le plaisir" ;) (voir ma remarque sur la fréquentation des forums plus bas).
C'est sûr que l'idéal serait que tout soit toujours traduit, mais on ne peut pas obliger les gens à faire ça ! C'est un énorme travail. Traduire un texte d'une page, c'est une GROSSE heure de boulot. Si on les oblige à le faire, par manque de temps ils arrêteront de poster ou de faire des citations en anglais, tout simplement. Donc au final, les unilingues ne gagnent rien, et les bilingues perdent une bonne source d'infos. Tu trouves ça mieux ???
Ce qui résume +/- ma position... Sauf que moi, j'ai choisi l'option de ne pas poster de textes en Anglais pour ne pas soulever une polémique que je sentais gronder.
En tout cas, moi je regrette que certains se soient déchirés en public pour un sujet tout petit. Je regrette que certains soient partis. Je regrette cet étalage public. Je regrette que tout ça ait eu lieu pour rien.
Et bien moi je ne regrette pas... :up: Je regrette plutôt le manque d'ouverture d'esprit de certains... On n'est pas ici en prison ou au boulot, on vient de plein gré et pour la plupart pour partager et se détendre...Alors je suis d'accord que celui qui poste en Anglais partage avec moins de monde. Mais ce n'est pas pour autant qu'il mérite une telle levée de boucliers! Je l'ai déjà dit et je le répète, celui qui vient sur un forum avec une obligation de résultat, il a perdu d'avance!
Je comparerais ça aux posts de Did que je trouve super-informatif et très poussés... A un point que je ne peux pas dire que j'en saisisse toutes les subtilités! Pourtant au fond de moi je pense chapeau et quel effort rien que pour nous taper tout ça... Et je sais également que je peux lui poser des questions et je ne m'en prive pas! :doubleup:
C'est plus positif que de poster en dessous de lui pour dire "voilà encore l'autre qui se ramène avec sa science" (ce que certains pensent peut-être sans oser le dire). C'est ce mauvais goût-là que j'ai hélas dans la bouche face à ce que certains ont dit par rapport aux textes en Anglais... Pas très positif tout ça!
Effectivement, Eric et Rod, vous avez fait l'effort d'aller vers et de maîtriser ce language si particulier, quasi argotique, à force de travail, comme vous maîtrisez aussi bien d'autres choses désormais.
Mais d'un autre côté n'est il pas intéressant d'explorer tous les avantages de ce vecteur fantastique qu'est le forum pour véhiculer le plus possible d'infos pertinentes, comprehensible par le plus grand nombre ?
C'est ce que nous tentons de faire via le blog... Cela peut être perçu comme mercantile ("ouh les vilains, ils en profitent pour mettre à côté de la pub pour leurs cours") ou élitiste ("venez chez nous enfin lire la bonne parole"). La raison fondamentale est qu'on en avait marre justement de discuter sur les forums de la question des 12 ninjas avec des gars qui ne venaient quand même jamais s'entraîner et qui faisait presque des crises d'épilepsie lorsqu'on proposait un stage à plus de 50 €... Donc la protection perso ce n'est pas notre boulot mais on le fait tout de même de manière professionnelle et on a choisi de communiquer principalement via le blog. Ici je viens plutôt partager ma passion des couteaux, des fringues et des sacs multiples et divers, n'en déplaisent à ceux qui trouveraient que je ne pousse pas mes tests assez loin... ;) ;D
C'est pour ça aussi que je ne veux pas me lustrer le polichinelle en mettant un fil de discussion avec un lien lorsque je poste un nouvel article... Celui qui est intéressé vient voir et celui qui s'en tape passe son chemin. Si il y a une discussion sur une forum avec une incompréhension fondamentale, je viens juste préciser ma pensée.
Alors que les gens viennent ici pour passer un bon moment en essayant d'apprendre des trucs pas trop cons, je comprends... Qu'on recadre quelqu'un qui poste des informations erronées, je comprends toujours car cela pourrait causer des problèmes ou des accidents... Mais qu'on viennent ici pour vider ses frustrations sur des gens qui ne le méritent pas ça me chagrine... Je me branche parfois après une mauvaise journée où je peux être plus à fleur de peau, mais je ne fais jamais payer ça à un interlocuteur et je ne prends jamais rien comme une remarque personnelle. J'ai trop d'amour au fond de mon âme pour me laisser aller à ça!
La vérité c'est que si je prends le cas de l'ACDS Belgique, on travaille tous les 3 à temps plein voir plus pour certains. On se déplace partout en Europe pour aller s'entraîner. On va chercher l'info où elle est et on essaye de la retransmettre de la manière la plus honnête possible... Sans demander à personne de nous applaudir, de nous dire merci ou même de nous saluer au début des cours...
COMME CHACUN DES MEMBRES DU FORUMS (ouais là il fallait enfoncer le clou). On a tous un boulot, une famille à nourrir, des gens qu'on aime et trop peu de temps pour tout faire (j'ai même pas encore réussi à faire un couteau :'().
Donc je propose dans ce post de décerner à tous les membres actifs du forum (désolé pour ceux qui ne postent pas, je ne peux pas me faire une opinion ;)) le:
HUMAIN DE VALEUR AWARD
Et oui... C'est la vérité... On est tous au fond de nous des gens formidables même si on a tous un caca qui sent plutôt mauvais...
En vous remerciant...
Rod
-
J'avais préparé un long texte en réaction à plusieurs choses lues tout au long du post, mais je crois que ceci:
On est tous au fond de nous des gens formidables même si on a tous un caca qui sent plutôt mauvais...
En vous remerciant...
Rod
... conclura, avec élégance, le vote du jury belge :lol:
-
Rod, tu illustre parfaitement mes propos avec ton intervention ! Tu expliques et moi, je comprends. Le but de la manoeuvre c'est juste de transmettre, au fond peu importe le moyen. Pour faire manger du poisson à un gamin, c'est plus facile d'y arriver en faisant un petit bonhomme dans l'assiette avec le poisson émietté que de lui cuire la bête au micro-onde et lui servir tel quel avec toutes les arêtes... C'est pareil.
Eric, c'est dommage pour ton texte, moi j'aurai bien aimé le lire, j'aurais surement appris et compris plein de trucs...
-
j'ai choisi l'option de ne pas poster de textes en Anglais pour ne pas soulever une polémique que je sentais gronder.
C'est bien dommage, parce que tes interventions donnent toujours matière à réflexion... :up:
Pour la traduction, franchement si j'avais le temps, ce serait avec grand plaisir mais comme d'autres l'ont fait remarquer : c'est une question de priorités...
Donc à l'occase j'essaierai de contribuer pour aider les non-anglophones et puis aussi parce que traduire cela permet aussi de questionner un texte en l'important dans notre contexte culturel...
Et là, force est de reconnaître que certaines terminologies spécifiques à la SP demandent un vrai travail de réflexion pour être traduites correctement ;
Mais plus globalement je trouve que se pose la question de la visibilité des Pros francophones : autant on peut lire beaucoup en anglais car les anglophones semblent hyper-actifs, autant ici on aurait presque l'impression que c'est le désert - alors que pas du tout...
Les pros francophones de la SP qui font un effort comme l'ACDS Belgium (http://acdsbelgium.blogspot.com/) pour transmettre leurs concepts ne sont pas légion, et c'est bien dommage...
Car ils ont certainement des spécificités qui les distinguent et les valorisent par rapport à leurs homologues anglophones...
Donc : Merci les gars UP! et continuez de nous informer et de partager vos connaissances... :up:
-
Bonjour,
Il m'arrive parfois d'indiquer des liens sur Wikipedia anglais alors qu'il existe un article en Français. Si je le fait c'est que sur beaucoup de sujet les articles en anglais sont mieux documenté et mieux construit.
Il faut certainement y voir le fait qu'un article en anglais est soumis à la relecture de millions de personnes provenant de cultures différentes. Il faut bien admettre que l'anglais est la "lingua franca" d'Internet.
C'est comme ça...
-
Existe-t-il quelque part sur le net des cours d'anglais de bonne qualité et pas chers / gratuits ?
Au moins d'anglais écrit ?
David
-
Tu as des podcasts et autres supports faits par la BBC pour les étrangers ici: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
Une collègue m'a dit que les podcasts sont biens.
Et puis il y a un gars appelé Ray qui fait des DVDs, certains avec sous-titres. Ma fille (4 ans et demi) me demande parfois de mettre les films avec le "monsieur qui mange des animaux" et elle s'amuse à répéter les mots en anglais :doubleup:
-
Au moins d'anglais écrit ?
trouvé ça:
http://www.e-anglais.com/index.php
vu de mon niveau d'anglais moyen ça a l'air de tenir la route.
Il ya m^me des exercices, hop dans mes favoris, du coup.
-
Hop comme Dox !
-
C'est bien dommage, parce que tes interventions donnent toujours matière à réflexion... :up:
C'est sympa merci... Comme je l'ai dit, je veux qu'intervenir reste pour moi un plaisir... Pas un moyen de me valoriser ou de promouvoir nos activités! Et surtout sans jamais se prendre trop au sérieux! ;)
Les pros francophones de la SP qui font un effort comme l'ACDS Belgium (http://acdsbelgium.blogspot.com/) pour transmettre leurs concepts ne sont pas légion, et c'est bien dommage...
Car ils ont certainement des spécificités qui les distinguent et les valorisent par rapport à leurs homologues anglophones...
Parce que ces concepts ne sont pas vendeurs...
Les gens qui fréquentent les salles sont souvent les gens qui ont le moins besoin des cours de self... Ils viennent pour transpirer et faire du sport et l'augmentation éventuelle de leur capacité à se défendre et une conséquence volontaire ou non de cet entraînement. C'est pour ça que les gens qui veulent vivre de la self transforme la plupart du temps leurs cours en parcours du combattant technique ("rester encore on a plein de nouvelles choses à vous apprendre" ::)) ou donnent en parallèle des cours de sports de combat ou de MMA qui permettent à l'élève de s'auto-évaluer dans des affrontements codifiés (et je n'ai rien contre le sparring ou le combat libre, on en fait chez nous aussi), ce qui est un gros facteur de motivation pour bien des gens plus que la prévention des risques d'agression...
Et ceux qui en auraient besoin et ne fréquente pas les cours (personnes âgées, femmes, personnes plus renfermées ou de plus faible constitution...) par déni ou par peur...
Mais cela fait un certain temps que j'ai laissé tombé mon bâton de pèlerin... Je communique de la manière la plus claire et la plus honnête possible et je laisse venir à moi les petits enfants... :up:
-
english courses? that's for learning... but nothing beats the practicing way! with learning you'll get vocabulary then with practice you'll get a good accent!
;D
-
Sinon pour apprendre et parler une langue étrangère, faut se plonger dedans.
Pour ma part un tour en vélo seul (sans Français),en Allemagne, m'a fait faire des progrès considérables tant au niveau du vocabulaire que de la spontanéité . L'oreille s'habitue à la langue. Bon il faut aussi avoir la volonté de parler avec que l'on croise mais c'est une expérience enrichissante!
En fait dès qu'on commence à penser en anglais(et qu'on ne fait plus la traduction dans sa tête) là on peut dire que l'on parle et que l'on lit/écrit anglais .
Mes deux livres sterlings. ;D
Walk
-
Efectivement Pierr, il m'arrive de regarder les dvd dont tu parles, et aussi incroyable que cela puisse paraitre, j'arrive à comprendr ce qu'il dit. Mais il ne faut pas oublier que le "visuel" ou l'audio-visuel est un support puissant de compréhesion ! Le geste accompagnant le verbe, le contexte permet un abord plus facile( analogies) qu'un texte nu écrit ou déclamé. C'est d'ailleurs une méthode ( parmi d'autres) d'apprentissage de toute langues. Ce n'est d'ailleurs pas trop mal évoqué dans "Le treizième Guerrier" quand le héros apprend le "viking" ( je cite ce film juste pour exemple).
Pour le reste cela relève pour l'essentiel de l'envie ( élément moteur puissant de l'apprentissage, par ex regardons l'envie d'apprendre dont font preuve les enfants au CP) de celui qui veut apprendre ( et pas forcément de la volonté, tout du moins pas seulement). Donc motivation avant tout...
Faut juste ne pas se tromper de débat...
Si je ne suis pas motivé, je ne peux pas me permettre de reprocher quoique ce soit à qui que ce soit pour compenser ce manque de motivation. Mais je peux éventuellement poser des questions ou proposer des solutions sur d'autres sujets( sur la manière de diffuser une info, qu'elle soit en anglais ou pas d'ailleurs), et là on ne parle que du contenant, pas du contenu et par conséquent on ne s situe evidemmentr pas sur le même plan. Reste à savoir si ce genre de débat( contenant et éventuellement pédagogie) à sa place dans les propos que nous échangeons ici( et pas forcément en ce qui concerne la survie urbaine ou les textes en anglais, mais tout ce que nous diffusons).
Je ne fais que poser une question( sans avoir de réponse toute faite, je serais bien prétentieux) sans trop savoir si elle est judicieuse...
-
Et comme dit mon prof de paléonto (finlandais) :
"la meilleure façonn d'apprendre une langue c'est sur l'oreiller" :blink: :blink:
Remarque interdite de lecture aux hommes ou femmes marié(e)s :lol: :lol: :lol:
-
Et comme dit mon prof de paléonto (finlandais) :
"la meilleure façonn d'apprendre une langue c'est sur l'oreiller" :blink: :blink:
Un homme qui vois clair :lol:
-
Elle s'appelle Claire sa prof de français ? ;D
Bon, je sors...
-
Oups :-[. Je ne sais pas, faut demander :lol:
-
Salut
ici vous pouvez avoir des cours d'anglais BIEN fait et libre à utiliser
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml
(moi je prends en podcast sur mon ipod, et dans l'avion j'écoute)
A+
-
Salut!
Alors écoute Caton, c''est bien gentil tout ça, mais on va pas recpommencer le débat! :down:
Si des gens postent en anglais, qu'ils le fassent, que ceux qui veulent de l'aide le demande, et ceux à qui ça plait pas, ils ne sont pas obliger de lire...
Et puis "les études menées en telle année" sans références, cela n'inspire pas grand chose. De plus que nageant dans la "comunauté scientifique", je peut t'assurer que si les non-anglophones (= anglais comme langue maternelle) ne pigeaient que les trois quarts dfes communications, ce serais pas jojo la recherche :down: Et 10mn, c'est très très peu pour un article. (et synoptique à quel propos?)
ET question parenté des langues, c'est vrai sur le fond, mais l'anglais a énormément de mots d'origines française (depuis qu'un certain Guillaume a décidé d'y faire du tourisme en 1066), ce qui l'éloigne pas mal des langues "germaniques" "originales"
Bon...Je crois que tout a été dit précédement dans ce fil, mais si maintenant tu veux rouvrir une joute verbale au sujet du français/anglais, t'es mal parti...
-
:blink:
Là ça deviens nawak! ::)
Bon, là, j'vais me coucher, ça vaut mieux...
Bonne nuit
-
De une, merci pour la ref, j'y jetterais un coup d'oeil (ce serais bête de mourrir idiot) (mais au fait, tu es un monolingue qui parle suédois? :o Coooooooooooool!)
De deux, je suis le chef de rien du tout
De trois, bien de virer tes messages, :up: même si dans le cas présent, ça risquait de (allait) réouvrir un débat qui futpour le moins "sanglant", je pense si on a une opinion et qu'on la publie, ce serais chouette de la laisser publiée, quitte à en discuter par après. Ca évite les mal-entendus et les explications à ralonge. Mais bon, c'est que mon avis hein. ;)
De Quatre, Don't feed the troll... ::)
-
Non mais je rêve! :lol:
Arrête d'éditer ou supprimer tes messages après coup stp.
Tiens toi à ce que tu dis, parce que là, ces éditions "a posteriori" à répétition, ça emmelle tout... ::)
(t'essayerais pas d'arranger l'histoire des fois? ;))
-
Bon , ben moi les loulous j'y comprends plus rien ! Et puis c'est pas vraiment.... comment dire.... "interrestinge" (?)
On cause survie ? Les T° sont bientôt à la baisse => testage de matos ça vous dit ? Hé hé en Novembre sous la flotte avec un petit 4° au petit matin, que tu cause anglais, espingouin ou finnois, tu te cailles les meules tout pareil !
-
Et d'accord sur le fait que c'est pas interessant c'te discussion, 'scusez moi :-[
Ici il fait tout moche, avec des petites pauses de beau soleil en milieu de journée :blink: Drôle de temps...
-
Ouais, on se croirait début novembre. :D
-
Se mettre à d'autres langues ???
Beurk !
Enfin, à chacun son turc, comme il faut dire.
Plus sérieusement :
Mon soutien à JP de l'X et Grinch. Et à tous les pro-francophones non exclusifs.
Et ma compréhension pour les décisions qui en ont découlé. D'autant que vous n'avez pas été les plus généreux en décibels dans cette affaire pour ce que j'ai réussi à en suivre.
J'avais également senti une certaine tension autour de la question il y a quelques temps.
Toutefois :
- en dépit des étiquettes à étoiles sous les pseudos, les tutoiements et tout le bastringue, j'ai bien conscience de n'être qu'invité ici, libre invité, en un lieu où la ligne éditoriale est définie par le patron des lieux.
Et je l'accepte, pour l'heure.
Parce qu'elle a une cohérence : la priorité ici est ce qui documente et promeut la survie immédiate quitte à ce que ce soit en Ingouche médian. Ca me coûte un peu, mais il faut effectivement que de mon côté je ne confonde pas www.davidmanise.com et "défense et illustration de la langue française".
Ceci dit,
l'érosion actuelle du français me déplaît. Fortement. Et PAS SEULEMENT dans le forum - qui n'est qu'une toute petite partie du monde culturel et en reflète la tonalité majoritaire -. Mais bien dans le monde. Et en la matière, ce sont moins les anglophones de naissance qui sont à pointer que la complaisance de francophones .
Voilà pour ce qui est de mon avis.