Nos Partenaires

Stages de survie CEETS

Auteur Sujet: le couteau armée française  (Lu 7110 fois)

29 août 2011 à 16:56:02
Lu 7110 fois

merydine


Bonjour,

je viens de lire un article sur yahoo au sujet des éloges discrètes du pentagone sur les performances hors normes de l'armée française en Afghanistan et en Libye. ::)
Bon çà je savais depuis longtemps qu'à par Tsahal, on a pas grand chose à craindre à part le nombre.
Au delà de six contre un cela devient compliqué.  :-\
Mais ils parlent d'un couteau équipé de 49 accessoires dont un drapeau blanc.  :o
Quelqu'un connaitrait il en quoi consiste ce kit ?
Parce que 49, dans le manche, je vois pas.
Celui que j'ai, a les choses suivantes :

-boussole
-lame de scalpel
-3 hameçons
-fil de pèche
-3 allumettes tout temps
-coton
- une tige de magnesium
- 3 aiguilles
- 3 plombs
- 2 steril strips
- 1 permenganate de potassium
- 2 pastilles pour nettoyer l'eau
- 1 mirroir
- un coupe cable


Merci.
Merydine

29 août 2011 à 17:05:12
Réponse #1

dysoner


C'est pas un bug de traduction ? Fait voir l'article. :)


29 août 2011 à 17:09:27
Réponse #3

Barbara


Citer
L'article enfin aurait pu se dispenser de rappeler les plaisanteries antifrançaises sur les chars français possédant six vitesses en marche arrière, les fameux "singes capitulards et bouffeurs de fromage" ou le couteau de l'armée française comptant 49 accessoires plus un drapeau blanc. Pourquoi les militaires américains devraient-ils blesser quand ils sont seulement bluffés ?


Blague récurrente à propos des défaites françaises  ;)

Edit: Cf French bashing, http://fr.wikipedia.org/wiki/Ressentiment_antifran%C3%A7ais_aux_%C3%89tats-Unis

29 août 2011 à 17:13:15
Réponse #4

soyot


Bonjour à vous.

L'origine est un article du New York Times
http://www.nytimes.com/2011/08/27/world/africa/27military.html?_r=1

repris, commenté et "traduit" par endroits de manière originale par Le Point
http://www.lepoint.fr/chroniqueurs-du-point/jean-guisnel/quand-les-militaires-americains-admirent-leurs-collegues-francais-29-08-2011-1367512_53.php

Voici l'extrait en question ( à la fin de l'article du New York Times ) :
" .... another joke once heard in American military circles about the French Army knife — 49 corkscrews and a white flag."

Il s'agit donc d'une blague des militaires américains sur le couteau de l'armée française qui comporte 49 tire-bouchons et un drapeau blanc.
Les gens du Point ont apparemment eu du mal à traduire la "vis à liège" "corkscrew", c'est-à-dire "tire-bouchon".

29 août 2011 à 17:24:55
Réponse #5

remden


on se souvient beaucoup plus facilement de ses victoires et des défaites des autres que de ses propres défaites. C'est humain. D'où Waterloo Station chez nos amis anglais et la gare d'Austerlitz chez nous.
En ce qui concerne nos amis et alliés américains, je me souviens étant ado d'avoir vu quasi en direct à la télé l'évacuation de Saigon (avril 75 ? si mes souvenirs sont bons).
C'était tout sauf glorieux.
Ça devrait les inciter à la modestie...

29 août 2011 à 17:46:37
Réponse #6

merydine


Ok merci.

et donc no comment  :glare:
Merydine

30 août 2011 à 11:59:33
Réponse #7

Patrick


Je ne voudrais pas paraître franchouillard mais d'anciennes comparaisons avec nos amis GI ne furent pas toujours en leur faveur.

Toutefois, dans le French bashing est-ce les compétences intrinsèques de notre armée qui sont mises en cause ou la politique de notre gouvernement, ou encore les deux ?

Question à nos militaitres Français et alliés témoins. Ces sarcasmes sont ils justifiés, revanchard ou carrément imbéciles ?

30 août 2011 à 14:31:35
Réponse #8

lambda


Les neo-cons du gouvernement Bush, Richard Perl en tête, ont relancé une pratique populaire de french bashing au moment où la nation française s'est abstenue d'une participation à la seconde guerre d'Irak, au moyen ( notamment ) de Fox News et des medias alignés et terrorisés par un gouvernement très agressif.

C'est un sujet 100 % politique qui n' a rien à voir avec le propos même de notre forum.
Il ne mérite pas un pet d'effort de plus, et devrait mourir dans un coin, oublié de tous.

+1 Serge, Je le pense aussi...

à+,
Lambda
"I want to live in a society where people are intoxicated with the joy of making things." William S. Coperthwaite

 


Keep in mind

Bienveillance, n.f. : disposition affective d'une volonté qui vise le bien et le bonheur d'autrui. (Wikipedia).

« [...] ce qui devrait toujours nous éveiller quant à l'obligation de s'adresser à l'autre comme l'on voudrait que l'on s'adresse à nous :
avec bienveillance, curiosité et un appétit pour le dialogue et la réflexion que l'interlocuteur peut susciter. »


Soutenez le Forum

Les dons se font sur une base totalement libre. Les infos du forum sont, ont toujours été, et resteront toujours accessibles gratuitement.
Discussion relative au financement du forum ici.


Publicité

// // //