Nos Partenaires

Stages de survie CEETS

Auteur Sujet: achmed the dead terrorist...  (Lu 1924 fois)

23 décembre 2008 à 08:34:23
Lu 1924 fois

anthony


je peux pas me retenir et comme il est bon de rire de tout...moi ça fait une semaine que je me pisse dessus avec ça...

http://www.dailymotion.com/relevance/search/Achmed/video/x45192_achmed-the-dead-terrorist-vostfr_fun
si un modo juge ça insultant il peut le ripper mais en ces temps de crises un peu de deconnade ne fais pas de mal...
joyeuses fetes a tous et joyeux noel!

23 décembre 2008 à 09:05:09
Réponse #1

Maximil


Juste pour info, ripper signifie extraire une musique d'un CD par exemple ou une video d'un DVD (bref un support multimedia) et la mettre sur son disque dur. Donc ripper n'est pas le bon terme ;)
Donc plutôt le virer ;)
Mais archi connu, donc y'a pas de soucis ;)
Fabrication maison de stylo-plume , roller , bouchons de bouteilles , kubotan , koppo-stick etc... http://maximil.chez-alice.fr/index.htm
Photographies de Maximil
Patines de chaussures de Maximil

23 décembre 2008 à 09:23:43
Réponse #2

Nirgoule


Ripper veut dire glisser d'après le Robert. Mais on l'utilisait aussi pour dire virer, s'en aller : "aller, ripe!", va - t -en.
Les mots peuvent avoir un usage différent d'un quartier à un autre, d'une région à une autre. C'est moins vrai aujourd'hui avec internet.
 
"Vous les français vous ne doutez jamais de rien."
"Je doute toujours mais je ne désespère jamais." Maigret

23 décembre 2008 à 09:31:16
Réponse #3

Maximil


ok, merci  :)
Citer
RIPER. RIPE.

J'avais longtemps pensé que ce verbe "riper" était un mot de notre patois du Poitou. En effet, dans mon enfance, il nous arrivait souvent, en courant par les chemins remplis d'ornières, de "riper" (glisser) dans la boue. On arrivait à la maison en pleurant tout penauds, mais aussi "to couvert de casse :"Ié ripé dans la casse mman", disait-on à notre mère en pleurnichant pour nous éviter la raclée.

Que non ! ce verbe est bien français, mais sans doute ne l'emploi-t-on plus guère aujourd'hui, remplacé qu'il est, par glisser, déraper.

Il possède cependant des nombreuses acceptions. Voici celles que donne le Wiktionnaire :

Citer
Citation:
1. Déplacer un objet lourd en le faisant glisser sur le sol.
2, Gratter avec une ripe.
3. (Informatique) Extraire directement d'un support enregistré des données numériques en vue de les reporter sur un autre support, sans recourir à la conversion analogique intermédiaire habituellement nécessaire.


Ce verbe est aussi utilisé dans plusieurs autres cas, comme le signale le TLFi, que je citerai partiellement plus bas.

Le Dict Hist. de la L. Fr. le dit venir du néerlandais "rippen", un terme de marine que l'on retrouve dans les langues avoisinantes : anglais (tau ri), allemand (ripper), français "ripper", et d'autres sans doute, que vous allez nous indiquées.

En indo, il se dirait "skrapar".... Il y aurait-il quelque parenté avec "scrapper", à nos savants linguistes de nous le dire.

Voici quelques lignes prises dans le TLFi. qui diront mieux que je ne l'ai fait les
multiples emplois de ce verbe
Citation:

Citer
Constr. Enlever ce qui se trouve à la surface d'une pierre de taille, d'un ouvrage de pierre en grattant avec la ripe. Riper un enduit.
Chem. de fer, Riper une voie. Déplacer, sans la démonter, une partie endommagée de voie ferrée. Marine. Faire glisser une pièce de bois sur le plan où elle se trouve pour l'amener à l'emplacement qu'elle doit occuper. On ripe l'alonge d'une pièce d'assemblage d'un mât, lorsqu'on la fait glisser pour l'amener à sa place ou en situation convenable
Faire riper qqc. Faire glisser latéralement quelque chose. Faire riper une pierre, une caisse pour la déplacer (ROB. Suppl. 1970). Au fig. Transférer quelque chose. Faire riper une dépense d'un poste à un autre (Pt ROB. 1980).

MARINE. Faire riper la chaîne d'ancre. ,,Laisser glisser la chaîne d'ancre de manière qu'elle frotte fortement dans l'écubier`` Faire riper une aussière. ,,Faire glisser volontairement une aussière dont on a pris plusieurs tours sur des bittes ou sur un tambour de treuil`` .....On les fait forcer [les aussières] en les filant en les faisant riper sur des bittes ou sur un tambour de treuil, c'est-à-dire en y faisant frotter plusieurs tours enroulés

Avec une idée de mouvement non contrôlé
Synon. de déraper.
MARINE Désigne un cordage, qui glisser en frottant sur une autre pièce du gréement. La chaîne « ripe, » quand on la remonte et qu'elle glisse sur le cabestandésigne aussi la cargaison d'un navire] Glisser sous l'action du roulis. Le chargement a ripé sur bâbord

Au fig., pop. Partir précipitamment (d'un lieu). Synon. décamper (fam.), décaniller (pop.), déguerpir, filer (fam.), se tirer(pop.).*

Étymol. et Hist. Probablement empr. au m. néerl. (ou peut-être déjà issu de l'a. b. frq.) ripper « tirailler, palper », var. phonét. de rîban « frotter » (v. ribaud); cf. l'a. h. all. rippeln, propr. « faire passer le lin dans un peigne de fer qui sépare la graine des tiges », le flam. ripper « ouvrir brusquement, déchirer » et le m. néerl. ribbelen « mettreen mouvement, tirailler, palper ».

Pour finir une citation de mon ami Gilles Planelles dans expressions journalières

Citation:
* «
Citer
Jouer rip(e) »S'en aller, partir, s'enfuir. S'évader.

À l'origine, il y a le verbe 'riper' que l'on connaît aujourd'hui pour l'appliquer en général à quelque chose de lourd qu'on fait glisser sur une surface d'un endroit à un autre, mais qui, au XIVe siècle, voulait d'abord dire 'gratter' ou 'étriller'. Puis, au XVIIe siècle, il a signifié 'gratter' ou 'polir' de la pierre avec un outil justement appelé 'ripe'. Au XVIIIe et au XIXe, il servait à désigner les cargaisons mal arrimées qui, dans un bateau agité par les vagues, se déplaçaient par glissement. De là, au figuré, il a pris le sens de 'passer' puis de "s'en aller" (en relation, selon Gaston Esnault, avec les patois poitevin ou savoyard où 'riper' voulait dire 'glisser', 'déraper' ou 'patiner'). Enfin, au début du XXe siècle est apparue l'expression "faire la ripe" pour "s'en aller", remplacée peu après par jouer ripe. La forme "jouer ri" a peut-être été influencée par l'existence de la locution anglaise "jouer Ri" qui, dans l'argot du théâtre anglais, voulait dire "faire relâche", en liaison avec la légende de Ri van Winkle qui s'endormit pour un sommeil de cent ans, légende jouée dans l'opérette Ri. « Si c'est comme ça, alors c'est que le gars a joué ri pendant que le disque tournait. » Georges Méra - Concours de circonstances « "En tenue !" commande le surveillant de service, un parisien dont c'est le premier voyage en Guyane. Et il demande : "Lequel d'entre vous qui va le premier "jouer ri" (s'évader) ?" Et chacun doit penser intérieurement : "C'est moi !" » Philippe Schmitz, René Belbenoit - Matricule 46635

http://www.expressio.fr ido :
Source
Fabrication maison de stylo-plume , roller , bouchons de bouteilles , kubotan , koppo-stick etc... http://maximil.chez-alice.fr/index.htm
Photographies de Maximil
Patines de chaussures de Maximil

23 décembre 2008 à 10:01:28
Réponse #4

anthony


alors la maxi tu me troue!!!
d'une conn*rie tu arrive a nous cultiver...c'est vraiment toi le patron... ;) :lol:
wala!

23 décembre 2008 à 15:14:38
Réponse #5

jilucorg


http://www.google.fr/search?q=achmed+the+dead+terrorist

Résultats 1 - 50 sur un total d'environ 1 110 000 pour achmed the dead terrorist (0,34 secondes)
  ;)


jiluc.

23 décembre 2008 à 16:11:23
Réponse #6

** Serge **


* Jacques Cellard et Alain Rey : Dictionnaire du français non conventionnel

Ripe : partir en hâte d'un lieu

* Auguste le breton : L'argot chez les vrais de vrais

Riper : partir

* Albert Simonin : Le petit Simonin illustré

Riper : partir, quitter un lieu en hâte
"The quality of your life is a direct reflection of the quality of your communication with yourself and others." - Anthony Robbins
http://jahozafat.com/0029585851/MP3S/Movies/Pulp_Fiction/dicks.mp3
"Communications without intelligence is noise; Intelligence without communications is irrelevant." ~ Gen. Alfred. M. Gray, USMC

28 décembre 2008 à 17:28:52
Réponse #7

PlatypuS


« Laeti vescimur nos subacturis. »
« Le savoir est fait de succès. La sagesse est faite d'échecs. »

 


Keep in mind

Bienveillance, n.f. : disposition affective d'une volonté qui vise le bien et le bonheur d'autrui. (Wikipedia).

« [...] ce qui devrait toujours nous éveiller quant à l'obligation de s'adresser à l'autre comme l'on voudrait que l'on s'adresse à nous :
avec bienveillance, curiosité et un appétit pour le dialogue et la réflexion que l'interlocuteur peut susciter. »


Soutenez le Forum

Les dons se font sur une base totalement libre. Les infos du forum sont, ont toujours été, et resteront toujours accessibles gratuitement.
Discussion relative au financement du forum ici.


Publicité

// // //